西西河

主题:关于近期热播的陈思诚导演的《远大前程》一些评论 -- 施季里茨

共:💬10 🌺109 🌵3 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 聊聊剧中的上海话

上海话是比较难懂的方言之一,苏州,无锡,浙江人表示听起来毫无障碍。只是苏州话和上海话比起来更软,更糯。俗语云“宁可听苏州人吵架,不听宁波人讲话”。剧中上海话悟性最好的是陆昱晟,这是个很聪明的演员,应该是潜心揣摩过上海话。比如,35集里,霍天洪请他吃饭,他谦虚道“弄讲啥么事” 客气的话,还有一句更亲近的话“弄咯啥闲话” 还有些应对,比如“好呀”“对额” “洽饭” “侬晓得伐”融合了上海话的某种腔调在里面,看得很顺眼。霍天洪最著名的两句是,搬倒沈青山之后,讲了句“适意”。这是形容上海人心情老舒畅的话,比如师爷可以说,大热天洽冰激淋,老适意额。还有就是“册那”属于上海粗话,骂人的。很普及。里面只有曹可凡(码头领导),张国庆(英租界管家)是上海人,但没讲上海话。洋泾浜英语也非常有意思,混呛水(混chance),困水门汀(cement)睡水泥地。有个白相人定义不是十分准确,那些打打杀杀的帮派人员,一般称为流氓无赖,白相是玩,白相人是指略有祖产,十分注重吃喝玩乐,有小资情调,讲派头,但是又无正当职业,每天混日子的一帮人。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河