西西河

主题:【原创】《通鉴评说》文哲系列 -- 唵啊吽

共:💬67 🌺174 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 【原创】《通鉴评说》:重新解释“威武不能诎”

《资治通鉴》卷三 评说 (10): “威武不能诎”意思是“不要仗势欺人”

评说17:

有人说张仪三寸不烂之舌搅得天下纷纷扰扰,真大丈夫所为。孟子则反对,说做到“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能诎”的人才算是大丈夫,即认为只有富贵了不骄奢淫逸,贫困了不放弃原则,有了权势不仗势欺人的人才算大丈夫。

对“威武不能诎”的通常解释是“不屈服于暴力”,这种解释不太合理。前边“富贵不能淫,贫贱不能移”中的“富贵”和“贫贱”都以“大丈夫”为主体,是大丈夫的达到某种社会地位以后的谓语动词,所以“威武”也应该是“大丈夫”的谓语动词,而不应该看作为自反动词“屈服”的壮语。

如果按照“不屈服于暴力”的格式来解释 “威武不能诎”,则“富贵”、“贫贱”和“威武”都应该分别看作“淫”、“移”和“诎”的壮语,那么这三句话就就应该解释为“不要沉溺于富贵,不要嫌弃贫贱,不要屈服于暴力”。如果这样解释,就是一般普适的道德说教,与是否大丈夫没有关系。

把“威武不能诎”解释为“有了权势不要贪赃枉法及仗势欺人”与孟子前边“君子立天下之正位,行天下之正道,得志则与民由之,不得志则独行其道”的意思更吻合。君子“穷则独善其身,达则兼善天下”。孟子这里说:大丈夫“穷则独善其身,达则不欺天下”。穷则独善其身就是“贫贱不能移”,达则不欺天下,就是“富贵不能淫”和“威武不能诎”,所以“威武不能诎”应该解释为“有了权势不要欺压百姓”。

【诎】与【屈】通,但【屈】有多种词意。有屈服的屈,也有冤屈的屈。【诎】更接近冤屈,委屈。法言义疏十寡见卷第七(http://read.shulu.net/gd/fayan/010.htm)云:“如贤人谋之美也,诎人而从道;如小人谋之不美也,诎道而从人”。是说善人行事好就好在置道德于个人私利之上;小人行事坏就坏在因一己私利而不顾道德原则。这个“诎”是有直接宾语的动词。

《资治通鉴》卷四中有“诎楚之名,足以尊主”之说,其中“诎”也是带直接宾语的动词。而不是“屈服”暴力中的“屈服”那种用壮语修饰的自反动词。所以,“威武不能诎”不应该被解释为“不屈服于暴力”,而应该解释为“有了权势不要贪赃枉法、不要仗势欺人”。

唵啊吽2006年7月12日修改于西西河

原文17:

《孟子》论之曰:或谓:“张仪、公孙衍,岂不大丈夫哉!一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是恶足以为大丈夫哉?君子立天下之正位,行天下之正道,得志则与民由之,不得志则独行其道,富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能诎,是之谓大丈夫。”

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河