西西河

主题:问一下辅酶Q10 -- 阿多尼斯

共:💬8 🌺4 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 从几个层面探讨一哈(非专家意见)

一.关于Q10

辅酶Q10是什么东西这个问题楼下[容易]同学已作了论述。这里稍作补充。

辅酶Q10除了[容易]同学提到的Ubidearenone,Eiquinon,Co-Q-10这几个名称之外,在不同的

国家和地区还有一些其他名称。比如:Decaquinon ,Neuquinon。在意大利,以下的那些名称

指的都是它。

Caomet; Cardioton; Coedieci; Decafar; Decarene; Decorenone; Dymion; Iuvacor;

Miodene; Miotyn; Mitocor; Roburis; Ubicarden; Ubicardio; Ubicor; Ubidenone;

Ubidex; Ubifactor; Ubilab; Ubimaior; Ubisan; Ubisint; Ubiten; Ubivis; Ubixal

有关Q10的历史、临床研究结果和副作用等问题在以下的报告中有比较详尽的记述。

http://www.cancer.gov/cancerinfo/pdq/cam/coenzymeQ10(英文原文)

http://www.supplerank.com/nccam/coq10.html(日文译文)

日本的厚生省在1974年通过了该药品的认可。其用法、用量规定

如下:成人,一回10mg,一日3次(即:一日30mg),饭后口服。

2001年,规制缓和之后,对其分类作了如下调整:

“在不注明药物效果的条件下,可不视为药品”。

很费解不是,这句话很关键的。没有这个调整,下面这句话就不能成立:

“在不注明药物效果的条件下,可当作食品”。

为什么要这样咬文嚼字呵,这后面涉及到日本几个法律的:药事法、健康增进法和食品卫生法。

换句话说,没有这个改动,Q10是只能作为药品贩卖的。那又何妨?这里面的差别大了

去了。这么说吧,没有这个改动,Q10根本就流行不起来。

二.关于健康食品

Q10依照目前流行的说法一般是算做“膳食补充剂”,

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%86%B3%E9%A3%9F%E8%A1%A5%E5%85%85%E5%89%82

日文叫做“营养辅助食品”或“健康辅助食品”,

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%97%E3%83%AA%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%88

英文的叫法是 Dietary Supplement

http://en.wikipedia.org/wiki/Dietary_supplement

从更大的范围上讲,它被算做“健康食品”的一种。那又怎样?请看国内某网站对这个词语的解释。

健康食品是食品的一个种类,具有一般食品的共性,其原材料也主要取自天然的动植物,经先进生产工艺,将其所含丰富的功效成分作用发挥到极至,从而能调节人体机能,适用于有特定功能需求的相应人群食用的特殊食品。

健康食品按功能可分为:营养补充型、抗氧化型(延年益寿型)、减肥型、辅助治疗型等。其中,营养素补充剂的保健功能是补充一种或多种人体所必需的营养素。而功能性健康食品,则是通过其功效成分,发挥具体的、特殊的调节功能。

总之,无论是那种类型的健康食品,都是以保健为目的,不能速效,而需要长时间服用方可使人受益。

再摘译几句日文维基百科对这个词条的解释:

健康食品是制造商夸大效果、掩盖其副作用、多有安全问题的食品。高价的健康食品欺诈的可能性较高。

一般具有高贩卖价格和低生产成本的特点。(译注:有些化妆品好像也是这样呵

类似的产品还有:健康袜子、健康拖鞋、健康短裤、健康腰带、健康磁石等。

健康食品所引起的健康受害和欺诈已经成为社会问题。据称美国在营养辅助食品健康教育法的管理下,健康食品的安全性和效果有公开的资讯。日本的现状是违反药事法、健康增进法和食品卫生法的情况时有发生却放任着。

日文原文参考:外链出处

注意到没有,这里多次出现的是“健康”和“食品”两个词,根本没有“药”什么事。

关于“健康”和“食品”这两个词的定义留个作业,有兴趣的话您自己去查查吧。

三.关于药物

下面是中文维基百科对药物的定义:

药物是指可以暂时或永久改变或查明机体的生理功能及病理状态,具有医疗、诊断、预防疾病和

保健作用的物质。包括天然药物、化学合成药物以及生物制剂等。

参考:外链出处

日文维基百科是这样解释的:

医药品是根据下述药事法第二条所定义的物质,是内服、外用或注射的药品。

·收录在药典中

·用于诊断、治疗或预防人及动物的疾病

·对人和动物的身体结构或机能有影响

日文原文参考:外链出处

接着来看看日文译文中出现的“药典”这个词的解释

药典是一个国家收录记载药品规格、制剂工艺、检验标准的法典,由国家组织专门的药典编纂委员会

编写,药典具有法律的约束力。一般来说一个国家的药典只收录那些药效确切、副作用小、质量稳定

的药物及其制剂,并对其质量标准,置备要求,鉴别,杂质检查,含量测定做出具有法律效力的规定,

作为药品生产检验供应与使用的法律依据。由于涉及药品的生产工艺质量标准和检测技术,所以一个

国家药典的水平直接反映了一个国家医药工业的发展水平。

参考:外链出处

其他就不多说了。在这个领域,[小魔女]和[京虎子]同学可能是专家吧

四.小结

下表摘自日文“健康食品”词条。从这张表里,您大致可以知道各个概念的关系的。

┌────┬───────┬───────────┬──────┐

│ │ 药物 │ 保健机能食品 │“健康食品”│

├────┼───────┼───────────┼──────┤

│相关法律│ 药事法 │健康增进法和食品卫生法│ X │

├────┼───────┼───────────┼──────┤

│表示要求│国家认可后可能│只能表示规定的营养机能│不可(违法)│

├────┼───────┼───────────┴──────┤

│贩卖要求│ 药店 │ 一般商店 │

└────┴───────┴──────────────────┘

后记

1.以上内容为网上信息综合而成,内容的正确与否请读者自行判断。

2.祖训“医食同源”、“是药三分毒”和“病从口入”的内涵不简单啊。

3.我国的一些出口食品有时就是在这个问题上吃亏的:食品中有药物成分(媒体炒作另论)。

4.相关话题:食品添加剂。


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河