西西河

主题:【求助】给CEO的email,要公司match捐款 -- 跑龙套

共:💬6 🌺2 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 1
下页 末页
  • 家园 【求助】给CEO的email,要公司match捐款

    我的公司没有捐款match。 我也没有什么好办法申诉,就想写一个email给大老板。

    公司员工过万。CEO吗,我等跑龙套的自然是 - 听说过,没见过,相距两万五千里。怎样陈情好呢?

    还望有经验,英文好的河友们帮忙!

    (XXX 是我公司的名字)

    -------------------

    Subject: Company match for China Earthquake Relief donations

    Hi Dear CEO,

    As an XXX employee whose country at birth is suffering from the worst disaster in the past 30 years, I feel obligated to make a plea for the company to match employees’ donations.

    The news has carried images of great loss of lives and massive destruction. Despite the swift disaster response, the need for help is both urgent and long lasting. I know many XXX employees are eager to help. While XXX now doesn’t have a standing policy to match employees’ donations, this is an opportunity to send a good will to the Chinese people, who now represent the largest <Product ABC> and second largest <Product XYZ> market. As XXX expands its footprint in China, the humanitarian assistance will help convey XXX’s identity of making the positive changes in the world. “A friend in need is a friend indeed”. Knowing the culture, I can assure that the Chinese people remember and reciprocate those lending a helping hand in the most critical time.

    Shall XXX feel it is better to keep a low profile on its assistance, I will volunteer myself to work with HR and inform who ever makes donations not to disclose the company match internally or externally.

    No matter what is the final decision, both earthquake victims and eager-to-help employees will be grateful for your invaluable time.

    ------------------------

    关键词(Tags): #汶川地震(喜欢)

    本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
    • 家园 你不如要求公司捐个总数

      这个总数说不定比match的还多,而且公司的matching policy不会轻易改的,牵涉面太广。email最好多人联署。公开信最好再抄送几个公司重要的头头。

    • 家园 另,有没有slideshow 我可用一下?

      先谢了。

    • 家园 建议:

      开头:

      Dear Mr. XXX,<--- 用你们公司总裁的姓。

      整体很好,帮你改了下grammar

      As an XXX employee whose country of birth is suffering from the worst disaster in 30 years, I feel obligated to make a plea for the company to match employees’ donations.

      News carried images of great loss of lives and massive destruction. Despite the swift response from the government and international bodies, further assistance is still very much needed.

      I know many XXX employees are eager to help. While XXX now doesn’t have a standing policy to match employees’ donations, this is an opportunity for XXX to make a good-will gesture to the Chinese people, who now represents the largest <Product ABC> and second largest <Product XYZ> market. As XXX expands its operation in China, the humanitarian assistance will convey XXX’s image of making positive changes in the world;“A friend in need is a friend indeed”.

      Knowing the culture, I am confident that Chinese people will remember and in the future reciprocate(sp?) those lending a helping hand in the most critical time.

      Should XXX feel it is better to keep a low profile on its assistance, I will volunteer myself to work with HR and inform whoever makes donations to not disclose the company match internally or externally.

      Regardless of the final decision, both earthquake victims and eager-to-help employees will be grateful for your invaluable time.

      记得附上你的联络方式:公司内的extension或私人的手机号码。

      • 家园 公司文化有差异,这类信有的公司喜欢用头头的名而不是姓

        落款最好把自己和联署的人在公司哪个部门,做什麽都列出。

      • 家园 多谢了
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 1
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河