西西河

主题:【文摘】江青同志的幽灵在美国西部的旷野游荡着 -- 山猫部落

共:💬1 🌺2 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 1
下页 末页
  • 家园 【文摘】江青同志的幽灵在美国西部的旷野游荡着

    八阕.文/李雾

    点看全图

    外链图片需谨慎,可能会被源头改

    一个来自中国的幽灵,在美国西部的旷野游荡。江青同志的幽灵。

    点看全图

    外链图片需谨慎,可能会被源头改

      根据江青生平改编的歌剧《毛夫人》(Madame Mao),如今正在美国新墨西哥州的圣塔菲露天歌剧院演出。歌剧一开始,江青看着她自己上吊而死的尸体,恨恨地说:“是的,我就是她,被你们这些男人虐待、背叛,你们教会我仇恨!”在这美国最大的露天剧院,一个幽灵复仇的声音,通过扩音机,洒向无垠的高原沙漠。

    点看全图

    外链图片需谨慎,可能会被源头改

      《毛夫人》的编剧是目前在密西根大学担任音乐教授的盛宗亮。盛宗亮1982年自上海移民美国,就读于哥伦比亚大学音乐系,获音乐博士学位。从85年到90年,他一直跟着世界着名指挥家伦纳德?伯恩斯坦(Leonard Bernstein)学作曲。盛宗亮曾多次获国际比赛作曲奖,圣塔菲歌剧院董事长加德斯(Richard Gaddes)称他为“美国当代数一数二的作曲家”。

      有一部分美国人,特别是一些女权主义者,认为在中国这样一个传统男性社会,江青能成为一场革命运动的旗手,是非常了不起的成就,还没有哪一个美国女人有过这样的地位呢。拿江青作主角,在美国颇有卖点。

      江青1991年在北京寓所上吊自杀。当时盛宗亮还在芝加哥抒情歌剧院(The Lyric Opera)担任驻院作曲家,他就此产生了创作《毛夫人》歌剧的念头。如何把江青七十七年的生命浓缩为三小时的歌剧?盛宗亮花了整整十年时间来构思,最后决定把江青定位为中国男权社会的受害者──要让美国人看得懂,或许也只能这样定位,主题是压迫和报复。自这个定位出发,江青从上海滩的名利场,到延安的窑洞,再到北京中南海,一直是被男人引诱、利用、抛弃、压迫,最终导致她因痛苦和压抑,走上了向男性社会“复仇”的不归路。虽说这是一个相当后现代、相当西化的视角,但以江青对男性权力明确表示过的蔑视,也真不妨是对江青复杂人生的一种解读。

      该剧的舞台美术是现代和抽象的设计,用的基本是三原色,看着很简洁。

      看着各色人种的红卫兵在舞台上蹦高窜低,恍然间还真有点“世界革命”的味道。

      《毛夫人》上演后,《纽约时报》、《洛杉矶时报》等美国主流媒体对该剧作了大幅报导和评介;圣塔菲的地方报纸,更是刊载了大量关于该剧的消息、评论和剧照。

      饰演青年时代江青的女演员,看上去似乎有墨裔血统,她说她理解作为女人的江青。而饰演中老年时代江青的演员,则说她不太喜欢江青做的那些事情。盛宗亮用女高音和女中音分别表述青春和迟暮的江青。盛宗亮认为,这部描写江青一生充满欲望、背叛、报复和谋杀的歌剧,主要显示了江青人生中的各种驱动力。他不认为观众看完后会喜欢江青。

      如果撇开歌剧中的女权主义色彩,江青更象是一个在党内斗争的绞肉机里被腐败了的人物。我们现在通常讲的“腐败”,英语译作corrupt(形容词),确切含义是指原来是好的,后来受到外界的不良影响而变坏了,所以用来形容江青很合适。江青本是个有点天真的向往革命的文艺女青年,经过老毛一夜又一夜的深入身教,终于被改造成为阴谋篡党夺权的白骨精。而现在党内那些搞腐败的人,用英语讲,其实应为depraved──根子上就是不好的,入党就是为了谋私利,属于北方人说的胎里坏、南方人讲的烂污胚那一类,品质其实比江青还差。

      盛先生不赞成政治发挥。他很肯定地说:“这部歌剧没有一丝一毫的政治含义。”他向故国清宫戏的导演学习,选择了“戏说”的立场。于是,我们看到了一些颇为有趣的场面。比如满脸严肃的老毛,与衣着性感的女护士们大跳交谊舞,女护士的衣裙一件件飞落,最后只穿着比基尼绕红太阳周旋……这还可以说是艺术地象征性地集中体现了老毛和属下女人的关系,让人目瞪口呆的是,当老毛卧病不起,江青因为没得到准许她接班的承诺,竟用两个大红枕头,压到老毛头上,将伟大领袖活活闷死!历史降到了贺子珍那号精神病女人的水准,“润之,你身边有人要害你”,未免让人觉得“戏说”过了头。

      不过这样的“戏说”还是比国内以前的批判好一些。笔者第一次来美国工作时,刚有了点空闲,就去图书馆找罗克珊?维特克(Roxane Witke)的《江青同志》(即国内曾经盛传的《红都女皇》)。据看过的同事讲,里面有几张很有意思的毛、江生活照,国内从未发表过。内容倒是一般,并无奇特之处。取出书来,看到了两人当年的情意;但是照片之外,还看到了维特克收录的国内报刊批判“四人帮”的漫画。最后一张是江青跪在维特克两腿间,献上所谓的“国家机密”。在1976年打倒“四人帮”时,这类漫画想来满大街都是,但在国外见到,突然间想起了古话“人必自辱然后人辱之”。

      这样的“戏说”,甚至并不比国内很多回避掩饰毛、江关系的“正说”更可笑。盛宗亮至少承认是“戏说”,并没有冒充“正说”的企图。而那些装模作样的“正说”,比如影响比较大的叶永烈《江青传》,就讲第十八章“《红都女皇》”吧,内中就有太多的失真之处。叶说“封面上印着江青一九四五年在延安所摄一帧披着军大衣的侧面照片”,其实江青是和她的最后一任老公站在一起──这大概是两人拍得最好的一张照片,摄于1947年撤出延安前夕,满脸是迎战命运的决绝。最胡扯的是“当毛泽东得知《江青同志》在西方出版,曾颇为震怒”──该书在1977年才出版,老毛已经归天了。最妙的胡扯则是维特克见到江青时居然称她为“江青夫人”(而不是“毛夫人”)。凭这个称呼就可以知道,接着的两个女人对话,全是作者自己编的。

      或许,要到在中国也可以戏说江青的时候,我们才会了解江青真实的一生。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 1
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河