西西河

主题:人民币直接兑换的直观便利性 -- 贼不走空

共:💬33 🌺169 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页
          • 家园 那一定是跟台湾人学的

            忧郁的台湾乌龟 憂鬱的臺灣烏龜。看看後面一句, 我自己也要崩潰了。

            • 家园 有些对中国人容易的对洋大人却未必

              2个例子:

              一个人永远分不清 “人、入、八”的区别;

              另一个人永远不知道写“钟宇新”这个名字时下面三个勾往哪个方向提

              • 家园 其实,我到现在也分不清

                Scared, sacred没有上下文,这俩词总分不开

                Column, volume这俩老混

                一时想不起来太多,以前总结过英语常见的形近词,好几页呢,都是分不太清的。

                英语的形近词——只差一两个字母或仅仅顺序不同的——不比汉语的形近字好。翻翻字典就知道了。在考虑到各种前缀后缀的变形,简直要人命。

                不说别的,就问下最简单的,lie,lay,这两词及各自变形哪个能保证自己说对了?

                想起来个好玩的,narcissistic narcissi,自恋的水仙花

                Chrysanthemum, 菊花,从来不会背不会读的还算常见的词

                再补充一个英语近义词区分的。能分清这两组的都是高手。

                Suit, fit , match

                Rise, raise, arise

            • 家园 一隻憂鬱臺灣烏龜尋釁幾羣骯髒變態囓齒鱷龞

              一隻憂鬱臺灣烏龜尋釁幾羣骯髒變態囓齒鱷龞

              幾羣骯髒變態囓齒鱷龞圍毆一隻憂鬱臺灣烏龜

        • 家园 请问你到底在表达什么?

          是“汉语”难学,还是“汉文”难学?如果你说的是后者,还有道理;但如果是前者,那就有问题了。作为一种语言,汉语本身并不难学,在联合国的六种工作语言中,即使不是最容易的,也是排名比较靠前的。

          • 家园 需要破除一些错误的“共识”

            看来咱们也不是所有话题都有分歧嘛,tg从小就被人抹黑共产共妻青面獠牙,长大了也是喝不起可乐吃不起茶叶蛋,虽然这些不是事实但是也有人深信不疑。

            老外初学者的畏难情绪是普通话的国际化征程上的一个障碍,还需要破除一些错误的“共识”,同胞们也不要人云亦云把会普通话的老外当珍稀动物看待。

        • 家园 中文是世界上最容易学的语言

          声母韵母随机组合不过几百种发音,认识1000个字就能生活,2000个字就能看报。

          没有时态, 复数变化。大多数陌生汉字自带语义提醒和读音提醒。

          • 家园 会的人都不觉得难

            英语国际音标也不过四十多个,即使考虑音节可能也就几百个吧,极少数英语字母在单词中不发音

            德语没有音标,发音规则固定会读的话应该和读拼音差不多

            拉丁语系都是有词根的,也算是一种语义提醒吧

            反正我唯一会的外语,英语也就是在英语世界饿不死的水平吧

          • 家园 语法最简单,句子最简洁

            语法六字:主谓宾,定状补。

            基本句式就是“主谓宾”,所谓“谁弄啥”,实际语境中可以根据情况合理省略任意成分……

            句子不需要大量关联修饰词,特别是时间变化时不需要做时态变化,显著的干脆利落,显著的不拖泥带水。

            汉语其实是真正的世界语的坯子。语言是以音表意的交流形式,语音是形式,意义是基础。语言是语音语意二元结合不可分立的。现在的世界语只是一种不出次生文明语言之窠臼的语言,其构建方法沿袭了次生文明生搬硬套原生文明语言的传统,构建语言时重视遵从外来的、既有的固定语音形式,而轻视活的、结合语意的语音形式,并没有尊重语言本身。现存世界语从语音出发,企图通过语音的改革实现语意交流的便利,此举可谓缘木求鱼。

            现在世界上,表音文字远多于表意文字,也多于音意结合文字。这不是因为表音文字先进,而是因为这个世界上原生文明太少,次生文明太多。最早的原生文明文字以象形为基础,次生文明效仿时,大多直接引用其文字为音符。比如,中国使用音意结合文字,中国周边民族多采用汉字为音符,创制表音文字。最典型的如日语,保留了大量汉语原有文字。其次韩文,韩文试图摆脱汉语影响,对文字做了剧烈变动,然而,其符号一方面依然带有典型的东方色彩,一方面仍然保留了汉字化的分字形式。再比如,西亚北非的原生文明使用象形文字,其周边多仿效其文字创制表音文字。其中,古希腊人的文字还是学的那些学习西亚北非原生文明文字以后创制文字的二传手的二次文字。

            想建立世界语,自然要以最先进的文字为基础,不能用凑合着用的文字为基础。

            通宝推:桥上,贼不走空,
          • 家园 就是他这种娓娓道来最深入人心

            http://pinyin.info/readings/texts/moser_zhongwen_simplified.html

            老兄来说道说道吧。

            • 家园 中文确实难学一点

              学中文难在要背汉字,这是英语母语者在学英语的过程中没有的。学习语言的一般过程都是先听说,后读写。英语母语者在学习母语会先学发音练习,在认识英语单词前,英语单词该怎么读是知道大概的。所以在读写阶段,即使单词不认识,也可以读出来,结合听说的经验,就能判断意思帮助记忆。

              所以对英语母语者来说,背英语单词比中文母语者背汉字要简单很多,背汉字更接近于"硬背"。而在学习外语的时候,除了本身就很接近的语言,不可避免的需要"硬背"。

              对中文母语者来说,背英语单词没那么难,背汉字就是这么背下来的;但对英语母语者来说,背汉字就难了,他们背英语单词是靠母语的听说环境辅助下完成的。换句话说,不要觉得"硬背"2000个汉字很简单,对只"硬背"过26个字母的人来说这是很难的

              所以中文确实难学一点。准确的说,英语母语者学中文难度高于中文母语者学习英文。或者说,中文母语者学习外语的能力强于英语母语者。

          • 家园 日语和粤语

          • 家园 汉语声调估计是个问题

            说真的还真没看见几个说汉语说得很准确的外国人。

            • 家园 普通话的声调算少的,才五个

              各方言中,一般都不少于五个。东南亚语言动辄七八个,非洲有些语言十几个。

              有声调的语言:

              亚洲:汉藏语、苗瑶语、壮侗语、南亚语

              欧洲:主要集中在北欧,挪威语、瑞典语

              北美洲:切罗基语(Cherokeelanguage)、以及纳-德内语系(Na-Denélanguages)的一些语言,例如:Navajolanguage和SouthernAthabaskanlanguages

              非洲:尼日尔-刚果语系的大部分语言,例如Krulanguages

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河