- !!!用户新注册邮件系统遭恶意攻击,暂不能发送邮件,请隔天尝试。寻求解决方案中
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者
- 『稷下学宫』新认证方式
- 24年网站打算和努力目标
主题:关于东印度公司、怡和洋行、汇丰银行、渣打银行等前世今生 -- 鹏程之鹰
看了经济管理栏葡萄大作“说一个故事,大家来聊聊(正文内容有失误,补充见最下连接)”中提到东印度公司、汇丰、渣打等的渊源,特感兴趣四处搜罗相关资料了解,不敢贪享特摘编片段共享
关于东印度公司、怡和洋行、汇丰银行、渣打银行等前世今生
东印度公司,殖民历史有目共睹;
怡和洋行、汇丰银行、渣打银行都和东印度公司颇有渊源;
在澳门离大三巴不远的地方,就是基督教的圣经,第一个全文译本的翻译者东印度公司的马理逊(Robert Morrison),永远埋葬之所,正式的名称是“旧基督教墓地”,其实,实际上是“东印度公司墓地”。但墓地的管理,可能实际上现在还是汇丰银行(Hongkong Bank),每月寄6000刚元给两个业余的看墓人。或许是汇丰他们对“东印度公司”的怀念,对马理逊的尊敬。
可以参看周老师手记系列:http://blog.netbig.com/blog/do-showone-tid-25250.html
至于怡和洋行现在的香港位于中环的Jardine House,不过其Jardine公司回归谈判前迁册回国,或许忌惮发家时参与鸦片贸易给国人造成的伤害;当时的市值,占全部港股市值的10%左右。它的迁册,造成所谓“怡和震荡”,股市大跌。过去有句流传甚广的话:“控制香港的是港府、汇丰、马会、怡和。”
香港有三个权力中心:港督、怡和、马会"的说法。后来虽然"三中心"中的"怡和"逐渐被"狮子银行"即汇丰银行所取代,但怡和仍是香港实力最雄厚的英资财团之一。
以上信息可参看:http://book.qq.com/s/book/0/10/10265/33.shtml
有个美国友人Brendan对Standard Chartered的中文译名及其不满,又渣又打很不象话,自己想出了“平宪银行”这么个招牌
虽然我也对香港人的历史性白话译法大感头疼,但是平宪两个字听起来又很像日本词......
看香港回归记念节目介绍汇丰竟然是叫香港上海匯豐銀行有限公司
The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited
上海是它的基地,所以汇丰银行才叫香港上海汇丰银行。
今天到外滩,浦法银行的营业点,就是原来HSBC的总部,可以在进门的大厅顶部看到HSBC辉煌的时候在全球的分支机构的壁画
怡和这个中文的翻译是怎么来的呢?
帮忙改的公司中文名。我好象在哪儿见过这篇文章。有33%的可能性就是在西西河里,前一两年的文章。
香港的太古食品是不是也是东印度公司的余孽?我第一次喝可口可乐就是从香港进口的,太古食品。老和尚你清楚不?〉
古狗呀?我一古狗,就有以下的文摘给你看了。
太古洋行旗下的太古股份有限公司是一家在香港交易所上市的综合企业。
1934年英商太古洋行
历史
1816年 John Swire(1793-1847)在英国利物浦创立。
1861年 太古集团开始透过代理Augustine Heard & Co.与中国进行贸易。
1866年 与R.S. Butterfield在上海合伙建立Butterfield & Swire(B&S)。
1867年 上海办事处开始营业。
1870年 B&S在香港开业。
1948年 B&S收购国泰航空公司四成半股权 。
1953年 B&S关闭其中国的办事处。
1974年 B&S在香港更名为John Swire & Sons
业务
太古地产有限公司
太古城
太古广场
太古坊
又一城
国泰航空
香港飞机工程
太古可口可乐
香港联合船坞 (前太古船坞)
卜内门太古(ICI)
拿个许可证,然后开一间灌瓶厂,在香港,中国或东南亚卖汽水。
伍家开的,可能是后来结束了以后名字被外国人借用了
del
del