西西河

主题:【原创】江山美人,何去何从? -- 光明女神

共:💬48 🌺95 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页
家园 西西公主传记里

和弗兰茨的爱情可不是那么美好。她的家人也

没那么纯洁善良。

唯一真的就是她确实是大美人。结婚时不到1.6米,

(演员也合适啊。)成年后1.73米.....脸蛋身材

都棒。

家园 都德的《最后一课》纯属他个人的矫情

洛林以及相邻的阿尔萨斯一直以来就受法德两种文化的熏陶,尤其是阿尔萨斯,其地方话更接近于德语。在历史上,一度是独立的公国,如果硬要划归一个国家,和德国的联系反而更近一些。参见顾剑同学写的《洛林公爵和吉斯公爵的脉络》

我在洛林待过一年,和很多法国的同事朋友聊起过都德的这篇文章,居然没有一个人知道。

家园 還是老話,塞翁失馬,焉知非福。
家园 法国人对我说,尼斯从来都不是意大利的,在到法国之前,

是皮埃蒙王国的——当时还没有统一的意大利。

家园 所谓的温莎公爵

不过是块遮羞布。

家园 送花
家园 不知道译名以谁为准呢?

《洛林公爵和吉斯公爵的脉络》

下一步,帝国附马,流亡的洛林公爵查理四世的儿子,新洛林公爵利奥波德-约瑟夫,回到洛林。在全欧洲反对路易十四的西班牙王位继承战中,当然是跟法国打仗的。他的儿子,弗朗西斯,后来不但继承洛林公爵爵位,而且娶了皇帝的女儿玛丽娅-泰蕾莎。皇帝没有儿子,由女儿玛丽娅-泰蕾莎继承,她成了哈布斯堡家族最杰出的君主,后来跟普鲁士国王腓特烈大帝打七年战争,就是她。可是玛丽娅-泰蕾莎是女的,她只能继承奥地利公爵和匈牙利国王,没法继承神圣罗马帝国的皇帝位。於是,她的丈夫,洛林公爵弗朗西斯,就当选了神圣罗马帝国皇帝。换句话说,洛林公爵的家族跟哈布斯堡皇室融合了,后来的奥地利皇帝,就叫哈布斯堡-洛林王朝。

给个外文原名就好了。

家园 好象是说有尊雕塑...

一个母亲搂着两具儿子的尸体,一个穿德国军装,另一个穿法国军装。

家园 MARIA THERESIA

这两种应该都可以的,欧洲君主的译名,容易有多种译法。现在普遍采用的人名翻译标准,是新华社制定,由商务印书馆出版的,但这个标准似乎是20-30年前才正式制定的。之前的出版物,似乎没有统一标准,容易有多种译法。

家园 《最后一课》在中国容易引起共鸣

因为它被译介过来的时候,正是中华民族处于深重的内忧外患之时。详细背景可见这个

外链出处

家园 阿尔萨斯确实德国味浓厚

因为我们公司在阿尔萨斯有分厂,去过那里很多次,觉得那里确实德国味重过法国味.

那里的同事大部分是法国名,德国姓.大部分人的第一外语是德语,听他们说老一辈人在家里还说阿尔萨斯语,这差不多算是德语的方言.而地名也以德语地名为主.这一切靠几十年的德国占领是很难实现的.

另外阿尔萨斯出产很好的白葡萄酒而不是法国习惯出产的红葡萄酒.

家园 是不是有两亲家

一个是德国人,一个是法国人。他们各自教孙子(外孙)不同的阿尔萨斯历史。一战德国打输后,德国亲家离开斯特拉斯堡,过莱茵河回德国,二战法国投降后,他又回来了。

家园 呵呵,是啊,阿尔萨斯的啤酒也不错

在法国可以说是独树一帜啊。

家园 是啊,但小说家往往喜欢胡诌历史

尤其是这位住在欧洲大陆以外的老先生。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河