- 程序有所改变。发帖如还有问题请报告
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者,『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:【讨论】古汉语的发音是这样的么 -- 非洲母鸡
昨天看到一组youtube 视频, 号称是古汉语朗读古诗
可是我听起来总觉得很奇怪
例如每句话他都是平声结尾,
像是很多地方方言结合, 而且总体感觉没有想象中的古汉语的美感
视频如下, 相关视频里面甚至还有所谓的中古汉语语音教程, 到底有几分可信度和技术含量的,河里有没有大牛能评价一下?
锄禾日当午:
[FLASH]http://www.youtube.com/v/zAQeEzDL7-A[/FLASH]
床前明月光
[FLASH]http://www.youtube.com/v/4xI_cJDIgr4[/FLASH]
将进酒
[FLASH]http://www.youtube.com/v/sVw9iyq59zo[/FLASH]
这个是某些粤语fans搞出来的东西,
里面的拼音的拼法竟然能看到越南拼音的痕迹。
我倒是更加同意唐朝汉朝的汉语语音类似现在陕西话或者河南话,虽说没有那么多韵和声(可能是进化丢了),但是至少符合汉语字正腔圆的特点。
想想一千多年前李白用这种调子读诗就恶心
我也觉得缺乏美感。感觉就是用普通话的韵律节奏读方言音节而已。
我觉得一个活语言,不会没有一种连贯的美感的。包括印象里很多难听的语言,在youtube上看他们native speak的对话,结论是,不同的人来说,大不同。
鲜花已经成功送出。
此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】
至于是哪种古汉语,就不知道了。
wiki里说,古汉语得分六朝前的上古汉语,六朝后的中古汉语。这倒是很合理,五胡乱华之后,原来的中原之地到处是胡种,唐宗室本身就是是北方贵族,有胡血,长江以南是六朝旧地,没有受到胡人文化的影响,因此唐官话跟当时的吴越地方语言必然要大不同。此后的北宋也是北方政权,南迁以后带去了朝廷,还带了不少难民,我猜官话仍旧和南方民间方言大不同,具体形势大概跟今天台湾地区的国语差不多。不是学这个的,个人瞎猜,呵呵。
唐朝有几本韵书传世,那现在对唐朝汉语的推测,大概得以那几本书为根据吧。不知道这些人究竟是不是研究过。
这是汉语音韵学的内容,由于那个时代留下的韵书较多,部分音一直保留在现代的方言乃至日语、朝鲜语、越南语中,所以相对较容易整理。有许多人在研究这个,具体可以参见维基百科对中古汉语拼音的描述。
链接如下:
至于是否没有了“美感”么,很遗憾,历史不是艺术,是不那么美的。现代汉语将古代汉语的声调简化后,本身就会产生更加抑扬顿挫的美感。而且子非古人,安知古人不知古音之美?
要说北面蛮族对汉语有影响,这影响也是从北向南逐步减弱的。北京河北一带情况复杂先且不提,那河南南部安徽等地离北面有相当距离,凭什么说古中原音在他们那里留下的痕迹比两广一代客家人少?客家人音调与北方口音大不同处既有古音遗留,也有相当的岭南土著口音影响,不能单凭他们多用了一些古词就因此及彼,以为口音方面他们也更正宗。
实际上现代中国人与古代中国人口音方面相同的近似的地方远远大于不同的地方,只是因为不同点容易激起大家兴趣而被当做主要方面来提了。让个北京人穿越到唐宋张嘴说话有可能会露馅,派个淮北人去八成没问题。
听说粤语里保留了很多中古汉语发音的特点。先花谢了。
此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】
特别花这句而且子非古人,安知古人不知古音之美?
多谢江城的回复
不过你给的wikipedia的连接里面, 标题就写了是由
Polyhedron 这个用户编辑的
这人就是做这些视频的人, 这就有点自卖自夸的嫌疑了
所以有效性值得怀疑
大体应该可信吧。我们永远没法让古人重新开口说话,所以现在他们所作的一切都只是推测,知其大略即可,至于选用哪些字母来表示注音,那更是无关根本的事情。说到底,古汉语音韵学是同诸如西夏文、梵文一样的“绝学”,我们这样的非专业人士也没法对他们的研究提出什么有力的质疑意见。
江兄讲的有道理, 我同意大体上的研究方向
不过具体到古汉语拼音和制作这些视频的那个Polyhedron和他的这些结论
就你给出的两个连接,我在wiki上仔细找了找
发现了这个页面:
发现那个所谓的中古汉语拼音就是他自己的创造
那个页面连wiki上的人都不认可, 已经至少连续两次被删除了, 一次, 2008-11-7 一次2007-6-2, 之前好像还投票删除过, 他一直弃而不舍的往上贴, 还在youtube, 甚至mitbbs都发帖宣传征求意见.
那个声母方案(你给的第二个连接)暂时还没被删除,也被标上了原创成果,而且没有参考文献和引用
精神可嘉, 只是看起来有点像民科,(没有讽刺民科的意思)
说岭南汉语是正宗实在恶搞。六朝文化的核心在建康江陵两个中心的高门。要说语言,六朝官话还是洛阳话,在南朝洛阳和三吴语言逐渐融合,但是在怎么算现在福建的江州以及岭南广州这两块也谈不上正宗啊。
有些东西,习惯了就好。比如家乡话,从小听到大,听不出好赖,但放一个异乡人耳里,立马就说:这人的家乡话好听,那人的难听……
古音大概如此吧
上述视频的发音与其说是古汉语的发音,还不如说是客家话与粤语的混合版,而且夹杂了一些越南口音。
当然,我们可以假设这三种语言保留了古汉语的发音,也可以假设录音者用这三种语言来冒充古汉语的发音。