西西河

主题:鲍威尔辞职了! -- dafemren

共:💬20 新:
全看树展主题 · 分页 下页
家园 鲍威尔辞职了!

鲍威尔接替者早内定!结果大家不久就会知道

Secretary of State Powell Resigns

Mon Nov 15, 2004 09:53 AM ET

WASHINGTON (Reuters) - Secretary of State Colin Powell has resigned and the

White House is expected to make the announcement on Monday, U.S. officials

said.

"The Secretary announced to his staff this morning that he had submitted

his resignation on Friday. He said he was staying on until a successor is

confirmed and on board," a State Department official, who asked not to be

named, said.

An administration official also said Powell had said he would stay on "until

such a time as a replacement is named."

Powell, becomes the latest high-level member of President Bush's cabinet

to announce plans to leave following the election.

Powell was often seen representing more moderate views on foreign policy

in the Bush administration.

家园 看来,传言非虚啊。
家园 比白人还白的RICE将继任。

Powell Quits, Rice to Be New Secretary of State

Mon Nov 15, 2004 08:00 PM ET

Printer Friendly | Email Article | Reprints | RSS (Page 1 of 2)

More story pictures

Related Articles

Powell Quits, Rice to Be New Secretary of State

Powell Quits, Rice to Be New Secretary of State

Powered By FeedRoom Systems

Sect. Of State Powell Resigns

Top News

Powell Quits, Rice to Be New Secretary of State

U.S. Military Probes Shooting of Iraqi in Falluja

Two Top CIA Officials Quit After Clash

MORE

By Saul Hudson and Arshad Mohammed

WASHINGTON (Reuters) - Secretary of State Colin Powell, widely respected in a world often wary of America's superpower diplomacy, resigned on Monday and national security adviser Condoleezza Rice was set to replace him.

Powell, viewed as a moderate in the right-wing Republican administration, is the top official to quit since President Bush's re-election, and was one of four Cabinet resignations announced by the White House on Monday.

Rice, one of Bush's closest confidants who has generally sided with hard-liners in the administration, will be nominated to replace him and the announcement could come as early as Tuesday, senior administration officials said.

Bush also planned to name Rice's deputy, Stephen Hadley, to take her job, they said.

Rice, national security adviser since Bush took office in January 2001, has spent more time with the president than any other of his top aides except White House Chief of Staff Andrew Card. She was at his side at all times in the run-up to the Iraq war.

The change at the head of U.S. diplomacy comes as Washington makes a new push for Middle East peace following last week's death of Palestinian President Yasser Arafat.

Powell, who is expected to stay on the job until mid-January, will make a trip to the region this month to possibly meet Palestinian leaders.

Rice met Palestinian Prime Minister Ahmed Qurie in Berlin in May in what was the highest-level U.S. contact with Qurie at the time.

Rice's training was in Russian affairs, but in her current job she has focused on all the world's hot spots.

'GREAT PATRIOT'

As praise poured in from around the world for Powell, a retired four-star general who was the first black to be chairman of the Joint Chiefs of Staff and secretary of state, he said he always planned to serve for just one term.

"Colin Powell is one of the great public servants of our time. He is a soldier, a diplomat, a civic leader, a statesman, and a great patriot," Bush said in a statement. "I value his friendship. He will be missed."

In a typical transition for a new presidential term, the White House also announced the resignations of Energy Secretary Spencer Abraham, Agriculture Secretary Ann Veneman and Education Secretary Rod Paige. Last week, Attorney General John Ashcroft and Commerce Secretary Donald Evans quit.

Powell was the most popular Cabinet member among Americans and resisted calls in the mid-1990s to run for president.

But last year, he tainted his reputation when at a presentation at the United Nations he used flawed evidence over weapons of mass destruction to make Bush's case for a pre-emptive invasion of Iraq.

Although the United States had sharp differences with the United Nations, particularly over Iraq, Secretary-General Kofi Annan had a close relationship with Powell and said on Monday he valued the secretary's wise counsel and objective approach.

Powell failed as the top U.S. diplomat to build a large international coalition for the war that sparked anti-American anger around the world and strained traditionally strong alliances, notably in Europe.

A veteran of Washington's bureaucratic warfare, Powell had a silken touch with foreign leaders, U.S. lawmakers and the media. But he found himself on the losing side of a number of Bush administration battles -- notably the decision to go to war with Iraq without the U.N. Security Council's blessing.

It was not clear if Defense Secretary Donald Rumsfeld would keep his job, Republican sources said. One of Powell's main bureaucratic rivals who is believed to want to stay on, Rumsfeld told reporters during a trip in Ecuador he had not discussed his future with Bush.

STRONGER RIGHT-WING INFLUENCE?

Powell's resignation also came against the backdrop of U.S. efforts to defeat an insurgency in Iraq before planned January elections and to stop Iran and North Korea developing suspected nuclear weapons programs.

Powell's willingness to negotiate with North Korea and to acquiesce in European talks with Iran has met resistance from administration hard-liners.

Powell's close friend, Deputy Secretary of State Richard Armitage, is expected to leave with him.

Other senior State Department officials, such as planning director Mitchel Reiss and Assistant Secretary of State James Kelly, Powell's point man in negotiations with North Korea, were also expected to leave, sources said.

The departure of the moderates could deepen the right-wing influence on the president.

But British Foreign Secretary Jack Straw said Powell's departure may not herald harsher U.S. foreign policy stances. "Everything that Secretary Powell has done, he has done with the full authority of the president," he said. (Additional reporting by Carol Giacomo, Steve Holland and Adam Entous)

© Reuters 2004. All Rights Reserved.

家园 又是好事一桩

小布的革委会里面,就数黑包最阴险,别人都奋不顾身地做恶人,他在那里装模做样,好象比较正义似的,其实是在维持美国的软实力。

新上来的这个婆子似乎比较新保守主义,又喜欢坐油桶,估计不会少给北京大嘴巴。

最近好事似乎很多。

家园 中美交恶,俺哭都来不及。您老太高了,俺就不再回帖了。
家园 有啥哭的?大人物打架,我们陪绑就是

中美一直交恶,打一仗也不是天方夜谭,那又如何?大人物做的是几百几千亿的买卖,他们为了买卖上的事相互有些隔阂,以至开打,平常的很。打完了继续做生意,啥都不耽误。我们小人物就是炮灰的命,

那我为啥说好事呢?朝廷积弊极深,外面有人劈里啪啦打耳光,多少会有点刺激作用,某些大政也许会有变化,对老百姓会有些眼前的好处(以后如何另说)。如连这样的刺激也无反应,朝廷也就差不多了也让我们看清楚一点好办事。

中美双赢之类的想法,可以理解,不过太不现实。em05]

家园 confirmed nomination

Bush picks Rice to succeed Powell

Tuesday, November 16, 2004 Posted: 1:34 PM EST (1834 GMT)

President Bush announced Tuesday that he had chosen Condoleezza Rice as next secretary of state.

WASHINGTON (CNN) -- President Bush on Tuesday nominated Condoleezza Rice, his confidante and national security adviser, as secretary of state.

She will succeed Colin Powell, who announced his resignation Monday.

"During the last four years I have relied on her counsel, benefited from her great experience and appreciated her sound and steady judgment," Bush said in a ceremony in the White House Roosevelt Room.

Bush said that he was honored that she agreed to take the post.

"The secretary of state is America's face to the world, and in Dr. Rice the world will see the strength, the grace and the decency of our country," he said.

Bush said that Rice's deputy, Steve Hadley, would succeed her as national security adviser.

Rice said it had been a privilege to work for Bush during his first term.

"I look forward, with the consent of the Senate, to pursuing your hopeful and ambitious agenda as secretary of state," she said.

She also praised Powell.

"It is humbling to imagine succeeding my dear friend and mentor Colin Powell. He is one of the finest public servants our nation has ever produced," she said. "Colin Powell has been a great and inspirational secretary of state. It was my honor to serve alongside him, and he will be missed."

If confirmed, Rice, who turned 50 on Sunday, would be the first black woman, and only the second woman ever, chosen as the nation's top diplomat. (Rice nomination would make history)

A modern-day renaissance woman who traded the stately halls of Stanford University for the political swirl of Washington, Rice became one of Bush's most trusted wartime advisers. (Hopes, fears for Rice appointment)

The secretary of state is fourth in line to succeed the president.

In the continuing shake-up, Powell's longtime friend, Deputy Secretary of State Richard Armitage, submitted his letter of resignation Monday, his office told CNN Tuesday.

Rice's nomination is among a host of personnel changes in the Bush administration.

Powell is the most prominent of four Cabinet officials whose resignations were announced Monday by the White House.

"Now that the election is over," Powell's letter to the president reads, "the time has come for me to step down as secretary of state and return to private life. I, therefore, resign as the 65th secretary of state, effective at your pleasure."

The other resignations announced Monday were Agriculture Secretary Ann Veneman, Education Secretary Rod Paige and Energy Secretary Spencer Abraham.

On Tuesday, two senior administration officials told CNN that Homeland Security Department Secretary Tom Ridge also will leave his Cabinet post, but the White House would not confirm the report.

Brian Roehrkasse, a spokesman for the department, said the report was "news to us."

Roehrkasse said Ridge has not made any decisions about his future and at this time there have not been any discussions with the White House.

Powell told reporters Monday that he "will always treasure the four years that I have spent with President Bush and with the wonderful men and women of the Department of State."

"I think we've accomplished a great deal."

Powell, after announcing his resignation, was praised Monday as a "great statesman" and a "voice of moderation." (Powell praised)

One of Powell's best-known moments as secretary of state was his speech last year to the U.N. Security Council in which he made a case for invading Iraq.

He said that Saddam Hussein was still developing weapons of mass destruction despite years of U.N. disarmament demands. Those claims about Iraq weaponry were never borne out.

家园 王朔谈美国

最有意思的一句话是“美国是个非常适合小市民居住的地方”,即适合普通人居住的地方。

王朔谈美国

美国是物质很丰富的国家,而且丰富到大家都很糜烂的程度。因为我小时候一直处于物质生活很贫乏的年代,我很希望能够糜烂一下,之后再精神空虚。因为从小就精神空虚说穿了是很没意思的事情。

  那时候我记得我们家有一些美国兵用过的勺子,上面写着“美国陆军”和“USA”。我妈妈去抗美援朝打过仗,这东西是她带回来的。

  那些勺子质量非常好,都用的是非常好的钢,直到我女儿小的时候我们还曾经用这些勺子喂过好。而且,我母亲也曾经给我讲当年和美国人打仗的事情,讲自己吃美国罐头的感觉,这就给我一个“美国兵吃得特好”的印象。

  我去美国的确切年份是97年,去了半年我就回来了。我是因为要在纽约出书,因此得到了美国方面的邀请。别外,当时我手头还握有一个斯坦福大学的邀请,我结果没好意思去大学,我觉得我也不配,因此我就到纽约把书出了,出的是英文版。至于斯坦福,我就没去。

  去了美国之后我就决定在那里呆一段时间。在这段时间里,我去了纽约、洛杉矶、旧金山、芝加哥和美国一些乱七八糟的城市,就是为了走走看看,这么做其实也就是为了将来能堵人家的嘴,你想想看是不是这个道理:别人一说起哪儿哪儿,你说你去过,人家不会跟你多罗嗦了。

  在美国,我在纽约和洛杉矶呆的时间比较长,觉得这两个城市很不一样。

  洛杉矶这个城市真的让我大吃一惊。在洛杉矶,除了一些特别的、专门接待亚洲人的色情场所之外,那里一到晚上天黑了之后,什么娱乐也没有,有时候我去一些美国内地城市,到了晚上八点多钟进城就找不到地方吃饭了,因为大家都睡觉了。

  而且美国人非常规矩,社会上非常井井有条,执法也很严,在国内我们都被人骂惯了,觉得人和人之间就应该互相不友好,可是我到美国之后觉得在那里真是好到得老对周围人说“谢谢”了,因为我在美国遇到的很多情况是你去找人办事,人家还对你极为客气。但是我非常不喜欢美国人爱在路上跟陌生人打招呼这一条,因为我英语不好,他们一跟我打招呼我也不知道该说什么。这样一来,让我显得挺无理的。

  我作为一个外国人在那里也有安全感,原来我觉得美国的犯罪率很高,但其实那种犯罪率不太能侵害到你,纽约的地铁让人形容成罪恶之渊,一开始我到那里都不敢坐地铁,老是坐出租车。后来我晚上坐了一下地铁,觉得挺好的,而且我觉得自己在那里呆着别人还挺害怕我的,可能他们把我当成越南人了,这使得我大有安全感。我遇到的别外一件事情更能说明问题:有一天,我在曼哈顿世界贸易中心那里独自一人行走,那里的办公区,一到晚上就没人了。我看见对面有一个黑人走了过来,我有些心慌,但没想到他似乎也非常害怕我,我们两人隔着两个街口他就绕着走了,我当时正担心如果让我绕,我怕我会被绕丢了,想不到他先绕了。

  在美国生活,我可以说没有遇到过任何不愉快的事情,如果非要解释这个现象我只有用“理想社会”来做出说明,这个国家非常适合小市民生活,假如你不是一个有追求的人,你只想过一份踏实日子,你只想“我不侵犯别人,别人也别侵犯我”,那么美国是最好的地方。

  而且,那里的社会相对来讲是最公平的,公平到有时候你都不好意思的地步。比如,我在那里看到这样的一个报道,说是加州的纳税家庭每年要负担非法移民一千多美元,比如负担他们的子女教育等等方面的开销,这事要是搁在别处,谁干呀?

  美国确实让人开眼界。过去的我等于是一个井底之蛙,起码对古典的东西方艺术了解得不太充分,我在美国的那些日子里整天东看西看,主要是想受些教育,我过去一直认为中国古代没什么文化,没什么文明,起码在雕塑和绘画上是这样,但是在美国的博物馆里看了一些中国以前的东西,一下子把我过去的想法打破了,我觉得那些东西还不错,和希腊的东西摆在一起比也不算太寒碜。

  在中国,我不太能够见到这些东西。偶尔见到一些张大千或者齐白石的画,但我认为那些东西不是很地道。

  说来说去,我在美国也没有做什么事情,我如果是一个画家或者是音乐家,我也许在创作上出现不了障碍。纽约那个地方有十几万诗人、十几万音乐家、十几万作家、十几万演员,也就是说有几十万艺术家群居在一起,之所以聚集在那里是因为那里对人没有压迫感,每个人都有自己的空间,所有东西都是可能被艺术化的。到美国之后我才知道什么是精神上的彻底自由,但是我归根结底是一个写中文小说的,是依赖文字吃饭的这样的人呆在美国会有点麻烦。

  美国的中文是一个非常杂的东西,是被台湾国语化了的中文。我倒是在那里曾经想过写一个比较长的东西,反正在那里住着也没人来打扰你,谁未经准许进了你家家门你不是都可以对他开枪吗?但是如果我在那里不看中文的东西,我的中文本身就不活跃,慢慢地,中文水平就会下降;但如果我看中文的东西,那里那些非常杂的台湾中文就会慢慢地让我的语言背景做出改变,这样,我写出来的东西让中国大陆读者看起来就有隔膜感,起码会认为写的“不是我们这里的事儿”。

  我到美国之后因为英语不行,就去和大量的中国人接触,这些人很多都是我过去在国内就认识的,或者在国内有过一面之交的,其中甚至包括了我的一失踪了的中学同学,见了这么多人,我总的感觉是这么多年没见面,中国的这些个“人渣子”全到美国来了。

  我觉得中国最近几年在人才问题方面有些上吐下泄,好多人都被泄在美国了。美国就好比一个大便盆,什么都接着。

  我认识的一些作家现在也在美国生活,我个人认为他们在美国基本上都没有写出更好的东西,我感觉他们的语言和文字的能力受到了很大的影响。比如说我所认识的作家阿城,他在美国为了保持自己文字的纯洁性,在那里呆了八年也坚持不学英语,他的这个努力还算好,但是也有点过分艰辛了。而有的作家在美国干脆就干起别的事情了。

  在另一方面,我觉得中国人到了美国之后都变好了,变得都守法了。我认识几个在国内都是坏人的人到美国生活之后都变得非常老实。我才一到美国,朋友就告诉我“你可千万别犯法,你在美国犯法算是倒了大霉了,会记你一辈子,到哪儿都跑不了”。大家都这么专门提醒我,就好像我在中国就是以犯法为生似的。我后来想,可能大家把每一个刚从大陆来的人都当成一个潜在的犯罪分子了,觉得必须叮嘱一番,我想他们其实也想要你知道,在美国犯法之后,你别想“托人帮忙”。

  但是对我来说,作为一个写作的人,如果那么老实、那么循规蹈矩其实也不行,这是让我很畏惧的地方,在中国,一个人有时候闹得无法无天其实有助于打开思路,这个原因使得我不想过早地变成一个好人,当然,我想我老了以后还是要变成一个好人的,变成一个德高望重的人。

  到美国后我开始明白,我这样的人在美国呆着其实非常矛盾。

  第一,我太老,四十岁年纪的人已经不可能重新开始新生活了,假如我去美国的时候是十八岁,哪怕是二十多岁,我都可以把自己周围弄干净了,甚至可能会觉得拿中文写作都没意思了。真的,在美国也有这样的人,彻底变成一个“少数民族作家”了。但这对我来说已经不太可能了。

  第二,我又太年轻,如果我已经六十多岁了,我反而就可以踏踏实实地在那养老了。因为美国的生活品质是有目共睹的,日子可以过得很安全,没有人来打家劫舍,也肯定没有外星人入侵,人老了可以死在自己家的床上,这一点问题一定不大。

  当然,我也还有一些自尊心,对于我到美国生活这件事情,我一直这样比喻;你到人家家里来住就他妈够腆着脸的了,然后你再xxxx跟人家抢着干活,比如说抢着到餐馆打工之类的,这就不太合适了。(而且我也干不动。)从小,我家里的大人就教育我:别人的东西别吃、别人的东西别拿。

在美国的时候,我的出版社也曾经把我介绍给《花花公子》这些杂志去写小说,我用中文写,他们翻译,与此同时,我也得到了一些写剧本一类的事情。值得一提的是对《花花公子》这类的杂志我这次也有一些新认识。我曾经从自己过去写的《玩的就是心跳》中摘了一些片段,想登在《花花公子》上,其实也就为了我的书

能在美国更好地发行,但是稿子后来被对方给退了,理由是“太黄色”。他们可能忌讳里面出现了一点乱伦的关系,这样我才知道《花花公子》这样的美国杂志,其实反映的是非常严肃的人的需要和欲望,不像美国青年刊物那样有病态的东西。

相比之下,我显得粗鄙。

家园 我有个比较朴素、有点歧视女性的观点

但凡一个弱势民族、接近更年期而没有老公孩子的“女强人”掌权,都不是好事。此女爬到这个位子,恐怕仰赖affirmative action政策不少,即使真的全靠真本领,也肯定有人认为她靠政策优惠,隐性歧视中上升,积聚的怨气不会少,凡事容易有个出口气的动机。加上家庭生活空白,年纪到了,难免时常意气用事。外评她是一个“很有性格”的女人,就是这个道理。

家园 于我心有戚戚焉

就象刚刚摆脱了贫困暴富起来的人一样,外强中虚.

对一些事情格外敏感,所以表现出来就是比保守派还保守.

对她这种性格,越是打压越会反弹,来自内里的自卑会驱使她作出出格的事情来的.相反,给她一种游刃有余的错觉,经常把对其人格上的承认表现出来,反而会好一些.

总之,跟这种人打交道,困难的很.

家园 咱中国外交部说了,轻车熟路!

使美男计,成么?

家园 莱斯有是单身母亲吧?有孩子好象.
家园 不行的

我体会莱斯这样从无到有赤手空拳靠自己力量打上来的人,已经把自己的价值观基础全都倾注在了自己的“功成名就”上了,属于走火入魔的邪派高手。

对她而言,“实现自我”其实才是她的最终追求,为达到这个目的可以不惜一切。所以极其敏感的自我保护性格,也会在她所主导的政策上表露无遗。

相反,布什的性格与她不太一样,属于那种知道什么是好什么是坏的人,否则也不会有39岁才戒除酗酒转投保守派阵营的大变化了。他的缺点在于脑子比较迟钝,总是不能及时发现“动向”。但经过四年的执政,我想他也通过种种不顺心的事情,理解到一些正确的价值观了。这人嘴上虽然不说,但在行政上也许会表现出比四年前稍微成熟一些的举动来。能够制衡莱斯爆走的,也许只有他自己了,但愿但愿。

莱斯的恐怖,我看还不仅仅在于眼下这四年的当红。她要是不失足,也许未来有机会成为美国第一个黑人总统。凭她的手腕和野心,很能得到上层不少脑筋短络的政客的支持呢。那时才是噩梦~~~~我们将遇上一个远远超过小布什的ego对手。

家园 再过这四年,会有更多人明白单边主义削弱了多少美国国力。
家园 包子这耳括子厉害。

如果小布当选时还有人给予善意的希望的话,班子定下来也就清晰了。

现在共和党统一参众院,民主党的少数领袖也成不了气候。再加上国务卿、大法官等都是右倾保守严重的人选,国内日趋保守、国外日趋激进的日子不远矣。

中国力求隔岸观火吧,这四年不容易对付,对方是一帮老萨不愿看到的冒险家。

全看树展主题 · 分页 下页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河