- 发帖可能变空内容,邪门暂不知所以然
- 『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:希腊字母现代读音的连蒙带猜版 -- 艾蒳香
因为自己学理科的关系,常常要接触希腊字母。平时老师和同学读这些希腊字母的时候,读音可真叫五花八门,南腔北调。恰好自己对语言学略有点小兴趣,便不免起了心思想要搞清楚,这些希腊字母在现代希腊语的读音如何到底是怎么样的呢。我自己对希腊语是一点也不懂的,于是便到维基百科以及其他网站上搜集了一些这些字母的读音,然后自己连蒙带猜拼凑起了这张表,因此其中恐怕会有相当的错谬。河里应当也有懂得希腊语的河友,惟望不吝赐教^ ^
汉字部分为普通话中与该字母读法最接近的汉字(当然准确读音还是要看国际音标),而非标准的希汉译音用字。
至少可以看出一点:希腊字母在现代希腊语的读法跟我们平常习惯的读法是有相当大差距的。我们现在所习惯的读法似乎更接近于古代希腊语。
因为文中许多国际音标符号不能正确显示,所以只能用截图的办法了,抱歉:)
[提示:原图站已失效]
[提示:原图站已失效]
[提示:原图站已失效]
Α α [alfa] 阿勒发
Β β [vita] 维达(注意国际音标中[t][k][p]是“不送气清辅音”,分别读作“德格布”,这点与英语音标不同。而[t][k][p]才是读作”特科夫“的送气清辅音。另外这里也是我有疑惑的地方,我是根据网上的一些资料推测
这些字母的现代读音应该都是不送气的了,不过没有任何确切证据。)
Γ γ [amma] 伽马 (感觉[]这个音听起来有些类似于[g],而发音方法则类似于[x],也就是普通话里的”哈“,只是声带要震动。)
Δ δ [elta] 栽勒达
Ε ε [epsilon] 艾布西龙
Ζ ζ [zita] 吉达
Η η [ita] 伊达
Θ θ [θita] 西达
Ι ι [jota] 要达
Κ κ [kappa] 嘎巴
Λ λ [lamva] 拉姆杂
Μ μ [mi] 米
Ν ν [ni] 尼
Ξ ξ [ksi] 格细
Ο ο [omikon] 奥米格隆(我至始至终也没有分清楚过跟r有关的那好几个舌头打结的音之间到底有什么区别——我自己的舌头实在是太僵硬了,反正看到长得像”r“,比如这里的这个[],就一律读作”拉“就好了- -)
Π π [pi] 比
Ρ ρ [o] 劳
Σ σ [sima] 西格玛
Τ τ [tav] 达吾
Υ υ [ipsilon] 伊布西龙
Φ φ [fi] 菲
Χ χ [i] 喜([]是个清腭擦音,发音位置似乎是在舌面与中腭之间,那就应该是介于普通话里”西“的声母[]和听上去接近于”哈“的声母的[h]之间。所以我猜测我们家乡方言”虾、学、血、吸、许等等许多字的声母就是这个音。)
Ψ ψ [psi] 布细
Ω ω [omea] 奥麦嘎
恭喜:你意外获得【通宝】一枚
鲜花已经成功送出,可通过工具取消
提示:此次送花为此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】。
但是现代希腊语中的[b]音已经变成了[v],所以就变成“veta”了。
现在咱们的读法应当都是来自于英语中希腊字母的读法,而英语中希腊字母的读法好像则是来自于古希腊语而不是现代希腊语。
另及,我看过一种说法,说是古希腊语与现代希腊语的差别,就像是文言文与白话文一样大……