西西河

主题:古汉语解读,女子与十八岁以下小人谨慎进入 -- wage

共:💬5 🌺12 新:
全看树展主题 · 分页
家园 古汉语解读,女子与十八岁以下小人谨慎进入

刘子政玩弄左氏童仆妻子皆呻吟之

——王充《论衡·案书》

很黄很暴力

刘子政子骏子骏兄弟子伯玉三人俱是通人尤珍重左氏

——桓谭《新论·识通》

这个左氏一定是比四大美女还有吸引力啊

家园 左氏传。。。。。。。
家园 左氏春秋嘛

呻吟这个词的古今转义,有趣

家园 古人多有好娈童者,以为风雅事

据此看来,这“左氏”(一说左丘氏,又说丘氏)就是这么一位不幸的美少男……幸而此美少男知耻而后勇,悬梁刺股,发糞涂墙,终成大家。为记述年少荒唐事,笔耕不缀30余年,作《春秋左氏传》以志之。

家园 “玩弄”“呻吟”

“玩弄左氏”与“童仆呻吟”

——读文言文忌讳以今律古

谭汝为

现代汉语“玩弄”这个词,基本属于贬义,如“玩弄女性”,是戏弄的意思;“玩弄词藻”是搬弄的意思;“玩弄伎俩”是施展的意思。现代汉语“呻吟”这个词,指人因痛苦而发出声音,如“病人在床上呻吟”。

但是在古汉语中,这两个词的词义就和上述解释大不相同。例如王充《论衡·案书》:

“刘子政(向)玩弄左氏,童仆妻子皆呻吟之。”

来源:(http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b6668a10100073m.html) - “玩弄左氏”与“童仆呻吟”——读文言文忌讳以今律古_天津谭汝为_新浪博客

这段文字往往被今人误解,在一份《古代汉语》试卷的“古文今译”中,被考生译为:

刘子政是个大流氓,他玩弄一个姓左的妇女,连他家里的妻妾、孩子、仆人都痛苦地呻吟。

好家伙!刘子政集霸占妇女、同性恋、虐恋于一身,简直比西门大官人还要厉害!其实,这段翻译,是狗戴嚼子——胡勒!

刘子政,何许人也?就是西汉著名经学家、目录学家、文学家刘向。在古汉语中,“玩弄”就是手不释卷,仔细玩味研习的意思。“左氏”即《春秋左氏传》,就是著名的历史著作《左传》。“呻吟”就是吟诵、诵读的意思。这段文字的意思是:

刘向认真钻研《左传》,(在他的熏陶下,)家中的书童、仆人、妻子、儿女都一起诵读这部史书。

在现代汉语语汇中,有大量的词语是从古汉语一直沿用至今的,但其中很多词语的语义发生了种种不同的变化。例如:古汉语“玩弄”这个词有两个义项,一是研习,二是戏弄。发展到现代汉语,“玩弄”的第一个义项(研习)已不复存在,只延续下第二个义项(戏弄)。古汉语“呻吟”这个词也有两个义项,一是诵读,二是因痛苦而发出的声音。发展到现代汉语,“呻吟”的第一个义项(诵读)已不复存在,只延续下第二个义项(痛苦的声音)。今人只用现代汉语词义中保持下来的那个义项,去领会和解释古汉语词义的另一个义项,这就是曲解古汉语“玩弄”“呻吟”的词义而闹笑话的根本原因。许多古文今译中以今律古的笑话都是这样产生的。

全看树展主题 · 分页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河