西西河

主题:来中国找工作的美国人 -- 破铁头

共:💬19 🌺77 新:
全看树展主题 · 分页 下页
家园 来中国找工作的美国人

X姑娘带来个美国人J,刚研究生毕业没多久。在美国没找到工作,自己一个人来北京找工作。因为我和他的专业算同行,X就介绍过来了。那中文,也太流畅了!问他到哪儿了,居然回个中文短信说:我在八王坟呢。老先生地铁,公交的倒腾了2小时,提拎个大包带着雨伞来了。他说:”这是我所有的贵重物品,随身带着安全。“

J大约是因为也会日语,而且中文老师又非常温柔的原因(四川人),中文说得温柔礼貌。搞得X很担心:”你要粗鲁。因为你是美国人,大家都觉得美国人是很自信的那种。你这么看太不自信了!粗鲁,就我这样!“ J的姐姐是X姑娘的同学。我们都是头一次见着J。我建议他面试的时候说英文,不是中文不好,是听着太温柔了。

X有个要写给银行的委托信,请J给修改。J写完了,指着个短语看着我说:”我不知道这么写对不对。“ 我崩溃:“你不知道难道我知道阿!错了回头再找你写。” J说:“我没写过这样的正式文件,写不好。我爸写得好,他是律师”。我晕,这严要求的。

一起又去了几个其他地方,X好心的让他感受下中国人交际的真实情景。分手的时候J问我:前面是望京大街么?我要做XXX路。我个路盲:“别问我。你比我清楚多了!” 给他点儿信心。

看着他走向车站的身影。想起我们异国的年轻的故事。J弟弟,祝福你找到喜欢的工作,不论哪里。

ps。时代真的变了。。。。

家园 是,我有个亲戚也是今年在深圳找工作

小学去美国的,普通话会说不会写

家园 很多美国年轻人把去中国工作当作难得的经历

原因很简单:在中国的大环境里混过后很容易在美国有对华相关业务的公司行号找到工作,因为二国之间人的思路大不同,没去那里厮混过很难相互理解。

不说别的,就是这二房债券,股票下市的事,许多中国人就是按照中国一般股民对股市的理解来解释,简直鸡同鸭讲。

家园 嗯。确实。

嗯。确实。就算华人在海外年头太长了,回来都要适应适应呢。

这孩子这样正了八经毕业半年后来找头一份正式工作的还第一次见。原来多是国外找好,几年后派送中国之类的。据他说毕业前找过美国的工作,未果-这和他一定要找到喜欢的工作和他本人性格可能也有关系。

家园 这也许就是未来的趋势吧,已经发生在身边了

越来越多的欧美人,日韩就不说了,还有港台地区的,说明什么呢,中国经济发展,机会多些,另一块也说明只要有工作,有好的经历,开心就好,希望中国能够吸引越来越多的人。

家园 世道变了。
家园 大概美国人都这样吧

一定要找到喜欢的工作

听说他们不像国人这么实际.

家园 也不一定。这个孩子的妈是个艺术家可能有所影响

估计再找不到,就什么工作都可以了

家园 人家中文这么好,这个事情不简单

华人在海外长大的小孩学中文都难,大多是听说水平上的华人,读写就算了。我认识的一个欧洲朋友,人家在中国待了近二十年,从一介白丁,挣到脑满肠肥,妻妾成群,你猜怎么着,愣是倒今天还是不会几句中国话。

有意思的是,最近看到还被美国大报热炒过的新闻,说是在中国有些企业专门雇白人来充门面,冒充老总出席会谈典礼什么的,都形成一个行业了。

这个美国人等了解了真正的中国后,会发现会中文对他在中国的发展没有太大的用处。不过也许人家本来就有别的志向。联想到中文这么难学都能学会,这类人不会是连工作都找不到的主,不免令人怀疑其到中国找工作大概是个幌子。

刁德一怎么说来着,“这个女人不简单”。这里我们要说,这个美国人不简单。

家园 我倒是听说一个中文好的家伙

中文溜得听不出是外国人,他跟别人解释说,高中跟俩ABC住一屋,三年下来,中文就学成了,还给自己起了个名字叫詹什么的,还跟别人强调,是詹天佑的詹,不是弓长张。

我到现在还怀疑这个解释的真实性。

不过,我觉得美国本土人学中文和ABC学中文没有可比性:

1. ABC在周末的中文学校学不到什么,主要还是平时家里父母对话,所以听和说没问题,读和写就没有机会练了;老美学都是上课,甚至当成专业来读,自然是听说读写齐头并进。

2. ABC是被动地学,有的小孩子学中文被逼烦了会说“I hate Chinese”,把母亲听得心都碎了。老美可是完全自己选的,要么出于兴趣,了解东方文化,要么是觉得中国崛起,学中文肯定有用。人有时候就是犯贱,拥有的东西就不好好珍惜,很难得到的,就偏偏要争取,所以,两者的不可同日而语。

家园 他想找什么样的工作?之前读什么专业?

美国教育体系下来的学生综合素质应该比中国学生好,他不至于找不到工作吧,大不了当个口译,也很挣钱哪。

顺便好奇下,他妈妈是属于小有名气、有能力自己办画展的画家,还是自娱自乐型的?

家园 他现在就是不想做外教,翻译之类的

美商会什么的倒也试过了。原来在GE中国做过实习半年,经济分析部。现GE中国那个部门不招人。另,据他说貌似单位要人都要有经验的,在美国。我们也给他出主意做法律文件翻译,对他以后做经济也很有帮助--但我不知道美国和中国对这样的翻译是否有资质要求。比如在瑞士,法律文件翻译是要负法律责任的。

她妈妈应该是艺术家吧,办过画展之类。我的朋友也算国内业界资深了,对她的评价是:”艺术家“

家园 没错。我也说 他中文好没用的。这个语言本来就是

锦上添花不是雪中送炭的技能

家园 之前是金融工程
家园 发现职场牛的人都挺厉害

有次跟着老大谈合作项目,对方是渣打出来的CIO,年纪轻轻中文说的挺好,还有一次是跟日本的一个公司谈项目,对方的技术人员中文也不错,口语没有大问题,现在的老外是越来越厉害了。

全看树展主题 · 分页 下页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河