- == 系统问题,暂停聊天功能。==
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者,『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:请问英文中怎么说“泛道德化” 和 "律学”? 谢谢帮忙! -- paomo
共:💬4 新:
是替朋友问的,这个“律学”好象是和“法学”对应。原文是这样一句话:
中国古代的律学和中国古代的法律制度一样具有浓厚的中华法系的传统色彩。在律学的发展中,无不反映着道德的核心地位
如果有朋友能帮忙翻译这句话就太感谢了!!
其实不懂专业。但“泛”一字多翻为Pan.
而“化”一般是用"-zation".
律与法,真的不懂了,希望能解释一下,也好学点东西。以前一直不知法和律还有区别讲究
您说的对,在http://www.chinapage.com/archive/guestread-99-5.html这个地方我找到了其他人也是这样翻译的。
这是为朋友问的,法和律的区别我也不太清楚,查到了一定奉上。