西西河

普罗丁

注册:2011-10-30 21:15:35
正四品上:正议大夫|忠武将军
💧22382
🌟1538
💓213

家园

所有帖 / 39 上页 下页 末页
2013-10-03 02:43:12分页 全看 树展
🙂【討論】恰恰相反 ↑0 ↓0
恰恰相反,他們的沒有受到誤導和巫術般約束的想象力反而得以釋放出來,看看西方的繪畫有多發達就知道。 甚至沒有文字的種族,其繪畫同樣可以很出色。 中國的繪畫千篇一律。沒說它們是一堆垃圾,已經很客氣了。 ...
2013-09-30 16:52:37分页 全看 树展
🙂這話倒過來說好像也對! ↑1 ↓0
原來人販子也就是媒婆啊!
2013-09-29 22:39:16分页 全看 树展
🙂【讨论】這些金融項目,沒經歷的人 ↑1 ↓0
這些金融項目,沒經歷的人的確容易頭暈。比如: 1. 典房和租房的區別 我體會,典房是一種信任關系,朋友轉借關系,所以不收取租金。而租房的雙方往往是陌生人,所以每月的租金都很重要,體現了信任的積累。 所以典房是一種原始的,熟人社會的運轉模式。與商業發展背道而馳。更不要談資本主義了 ...
2013-09-27 22:43:15分页 全看 树展
🙂【讨论】這么好的明代歷史不討論 ↑5 ↓0
這么好的明代歷史不討論,卻都跟著扯三國的淡(假的多真的少),真是服了這些歷史愛好者了。
2013-09-27 21:36:43分页 全看 树展
🙂【玩笑】原来你是领导 ↑0 ↓0
原来你或者“你们”是领导:)
2013-09-27 04:55:34分页 全看 树展
🙂【商榷】所謂攻擊性 ↑0 ↓0
首先,我個人絲毫不認為,也不期待這些詞匯具有什么攻擊性。 其次: 可笑=laughable, or kexiao 廢話=nonsense, or feihua 負責人應該反思=the managers should rethink or fuze-ren yinggai fan ...
2013-09-25 22:23:26分页 全看 树展
🙂【讨论】既然討論到網站建設的問題,我就多說幾句 ↑0 ↓0
“舉例”,顯然是不適當的。針對一篇文章或一種觀點,回貼的第一個動機就是反駁。反駁的論點都還沒有充分提出,怎么可能想到會不會舉例?而且,反駁當然會需要一個或幾個例證,所以舉例是廢話,遠不如“討論”的定義準確。 “結論”也是可笑的。他提一種觀點,我提一種觀點,誰有資格下結論?難道我 ...
2013-09-25 20:54:47分页 全看 树展
🙂你不说,我如何知道你的感受? ↑0 ↓0
其实这完全是網站設置之后自然形成的習慣,否則網站為什么要讓我們選擇發貼的類型呢?選擇其中一個是對網站建立者的尊重。 不加當然也可以,尤其是對于那些不具有嚴肅學術討論的發貼。不過從心理上,我還是傾向于加。你恐怕不太明白從容的討論二字對于論壇氛圍的意義:) ...
2013-09-24 14:25:47分页 全看 树展
🙂【讨论】才華使錯了地方 ↑0 ↓0
不信你沒看出來,我和你的例子根本不同。 “爸爸能拿的動Ipad嗎?”這是一個生活中的具體要求,需要立刻反應,并采取動作。再說清楚些,它是“互動”。 “小寶寶放屁了”,這是生活中發生的一個現象,不需要采取立即的行動,家長也沒有打算或想好要采取什么行動。所以,它是一種描述或自我取樂 ...
2013-09-24 05:50:11分页 全看 树展
🙂【讨论】历史创造的价值 ↑0 ↓0
no,no! 我們才剛剛開始:) 可能你需要多讀一些我們的作品來了解它們的巨大價值。
2013-09-22 21:40:18分页 全看 树展
🙂【讨论】xiaojiao wenti ! ↑0 ↓0
wo huran juede nide guandian henyou daoli :) meicuo, gudai zhongguo-ren xihuan xiaojiao nvren, jiushi yinwei tamen kandao de doushi 2d de t ...
2013-09-21 11:15:59分页 全看 树展
🙂【讨论】你想多了:) ↑0 ↓0
其實我期待的僅僅是輕鬆聽懂。
2013-09-21 06:02:42分页 全看 树展
🙂【讨论】这恰是此贴的主题 ↑0 ↓0
兄、弟只是最基本的,像表、堂、舅、叔、伯、婶、嫂之类,在中文中只是一个音节,在别的语言中都需要词组甚至句子来描述,这算不算精确? ======================= 这恰是此贴的主题。回答显而易见:非常不精确。 ...
2013-09-20 23:16:13分页 全看 树展
🙂【讨论】查了下大英百科 ↑0 ↓0
的確hiccup是肌肉禁臠。韋伯的解釋是錯誤的,美國人沒文化,可見一斑:)
2013-09-20 07:09:17分页 全看 树展
🙂【讨论】complicated english ↑0 ↓0
zhege shi shenme yisi ne?
所有帖 / 39 上页 下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河