西西河

主题:“龙的传人”应翻译成“天使子孙Sinaean”,但中国翻译成?? -- 万兹

共:💬21 🌺5 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 但是霉国在乎呢,而且中国好像也在乎被称为“支那”。

当初英国被说成英夷,就要求修改呢,呵呵。

名字,个别的人可能不在乎,气概是可敬的。但对集团来说,起名还是要注意一点。

如果真是大多数人都不在乎国家起个什么名字的话,倒是好事。比如,你不在乎中国被称为“支那”吗?

我希望看到更多的人的意见。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河