西西河

主题:【原创】陶渊明诗文之一:和郭主簿二首(其一) -- 九霄环珮

共:💬12 🌺14 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 “因时来”同"好雨知时节,当春乃发生"

这里有点微妙的东西要解释一下:

我理解兄台对“因时来”的理解是

因为天热,所以风起送爽。

而我的看法是:

学界公认,甲骨四方风表现了商人对四季的认识。

凯风自南,描绘的是夏季。

所以,夏季起凯风,如同春季落细雨,是典型的季节性气候现象。如果我们不把

"好雨知时节,当春乃发生"

理解成体贴入微的话,

也不该这样理解凯风。

当然,我知道体贴入微并没有微小的意思,但我对于这个字有点过敏了,有点矫枉过正的意思---

因为长期以来人们一直对甲骨四方风的南风由凯风

理解到微风,甚至说到中原夏季风量最小云云。

(有发表的论文这样说)

卧起是我理解有误,古体非格律诗,对举规律不适用了。卧起一词表示起居,作息,时时刻刻。

菜园的收获绰绰有余,谷仓的陈粮无人问津。

菜园的收获绰绰有余,谷仓的陈粮至今满盈。

我坚持认为这样更妥帖,理由不用讲了,是翻译口味的选择。

华簪我也坚持,是因为我注意到你的译诗风格,是

在译文中消隐了所有需要注释的名词,既然这样,

华簪代替富贵功名也应该消隐,否则在上下文中

显得突兀----别的句子都明白如话,这句却有点

莫名其妙。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河