主题:【原创】农民老大爷和英文缩略字 -- 颜赤城
共:💬21 🌺19 新:
我认同你的这个看法:“为什么英文词汇和缩略字在我们的语言中越来越普遍呢?因为英语国家产生了我们需要使用的东西,我们需要名词去指代这些新事物,对于会英语的人来说,最简单的方法就是直接拿过来用。”但由你的这段论述也可以看出,“英文词汇和缩略字在我们的语言中越来越普遍”的根本原因,在于“新事物”的诞生(为追求时髦而用英语词汇的不在我的讨论范围之内)。因此理解英文词汇和缩略字的关键,在于了解它所指称的对象。否则,无论你是用“Ipad”还是“爱派得”,听的人都会不知所云。
因此,“英文词汇和缩略字在我们的语言中越来越普遍”这一现象所反映的,其实是中国与世界交往越来越频繁、联系越来越紧密这一事实。在这种情况下,我认为要继续采用“规范化翻译”(指音译,意译除外)的做法,已经不切实际。与其费力音译,不如直接将原词直接拿过来用。
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创】农民老大爷和英文缩略字 16 颜赤城 字2309 2010-04-19 14:59:41
🙂无非是中央媒体限制了一下缩减词 aqu 字479 2010-04-26 20:40:35
🙂我的看法
🙂想象一下今天人们如果不把耶稣,德先生和赛先生 只是想看看 字74 2010-04-26 04:01:28
🙂不会说英文的人怎么办 1 颜赤城 字542 2010-04-25 19:57:34
🙂美职篮的翻法一是难听 闲看蚂蚁上树 字337 2010-04-25 21:26:22
🙂德国人看了这个 冰雪迎梅 字59 2010-04-26 03:21:56
🙂德语要看德语的历史发展过程 闲看蚂蚁上树 字42 2010-04-26 06:04:10