西西河

主题:【原创】炮打工业党:《论工业社会及其未来》 -- 万年看客

共:💬69 🌺49 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 140-142:革命比改革更容易

REVOLUTION IS EASIER THAN REFORM

革命比改革更容易

140. We hope we have convinced the reader that the system cannot be reformed in a such a way as to reconcile freedom with technology. The only way out is to dispense with the industrial-technological system altogether. This implies revolution, not necessarily an armed uprising, but certainly a radical and fundamental change in the nature of society.

140,我们希望我们已经说服了读者,体系无法通过改革来调和自由与技术。唯一的出路是摒弃整个工业-技术休系。这意味着革命,不一定是武装起义,但肯定是激烈而根本的社会性质变化

141. People tend to assume that because a revolution involves a much greater change than reform does, it is more difficult to bring about than reform is. Actually, under certain circumstances revolution is much easier than reform. The reason is that a revolutionary movement can inspire an intensity of commitment that a reform movement cannot inspire. A reform movement merely offers to solve a particular social problem A revolutionary movement offers to solve all problems at one stroke and create a whole new world; it provides the kind of ideal for which people will take great risks and make great sacrifices. For this reasons it would be much easier to overthrow the whole technological system than to put effective, permanent restraints on the development of application of any one segment of technology, such as genetic engineering, but under suitable conditions large numbers of people may devote themselves passionately to a revolution against the industrial-technological system. As we noted in paragraph 132, reformers seeking to limite certain aspects of technology would be working to avoid a negative outcome. But revolutionaries work to gain a powerful reward -- fulfillment of their revolutionary vision -- and therefore work harder and more persistently than reformers do.

141,人们倾向于想当然地认为,由于革命带来的变化比改革大,所以革命也就比改革更难发动。实际上,在某些条件下革命比改革容易得多。这是因为一场革命运动能够激发出人们极大的献身热情,而一场改革运动却不能。一场革命运动许诺一下子解决所有问题并创造整个新世界;它提供人民为之甘冒风险、甘作牺牲的理想。由于这些理由,推翻整个技术体系要比对技术的某一部分——如遗传工程的应用发展——进行有效、持久的限制容易得多。在适当的条件下,许许多多的人会热情地献身于推翻工业技术体系的革命。正如我们在132段提到的那样,寻求限制技术的某些方面的改革者是为了避免不良后果而工作。然而,革命者是为了获得强力的报偿一一实现其革命理想——而工作,因此他们比改革者更努力且更执著。

142. Reform is always restrainde by the fear of painful consequences if changes go too far. But once a revolutionary fever has taken hold of a society, people are willing to undergo unlimited hardships for the sake of their revolution. This was clearly shown in the French and Russian Revolutions. It may be that in such cases only a minority of the population is really committed to the revolution, but this minority is sufficiently large and active so that it becomes the dominant force in society. We will have more to say about revolution in paragraphs 180-205.

142,改革总是为对于变化过大有可能带来的痛苦后果的恐惧所阻遏。而一旦革命的狂热控制了一个社会,人民会为了革命事业而忍受无与伦比的苦难。法国与俄国革命充分显示了这一点。很可能在这些案例中,只有少数人真正献身于革命,但这少数人已足够多且足够积极,足以成为社会的主导力量。我们将在180-200段更深入地探讨革命.

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河