西西河

主题:【原创】试译叶芝的 A Drinking Song -- yizhu

共:💬26 🌺129 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 这就让我想起了电影《手机》

“审美疲劳哦”

pay its tribute of wild tears,俺真的有点不知道怎么翻译比较好,对于“勒索”两个字,我觉得有点突兀了

跑个题,好像看到的英语里一旦说到流泪,就是很猛,这里的wild,还有burst into。而中文里似乎更多是静悄悄的,很少的例外就是泪如雨下、泪飞顿作倾盆雨两句了

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河