- == 系统问题,暂停聊天功能。==
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者,『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:【求教】请问 no-regret measurement怎么确切翻译阿? -- 红金龙
共:💬11 🌺3 新:
直接翻译差不多是"无悔"测度标准.
与无悔相对应的是被迫痛苦的鱼与熊掌权衡取舍.
无悔则是鱼和熊掌兼得, 各个方面的要求都比较周全的照顾到了.
- 相关回复 上下关系8
谢了,我再琢磨一下 红金龙 字0 2005-08-17 22:18:11
有没有上下文啊? Melon 字0 2005-08-16 00:55:09
说的是,嘿嘿,那您给看看,怎么翻译? 红金龙 字818 2005-08-16 03:05:59
大概是这个意思
我看可以翻作"不会使人后悔的措施" 1 Melon 字132 2005-08-16 12:42:50
这是我从网上搜索下来的一点英文 红金龙 字150 2005-08-17 22:20:06
你是对的. 老虎五 字17 2005-08-16 13:32:45
觉得挺像“磨刀不误砍柴工“,就不知道文雅了怎么说。 电子狼 字0 2005-08-16 12:10:18