西西河

主题:沿路风情与人生的五颜六色(一) -- 二草

共:💬34 🌺78 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 沿路风情(三)七姐妹,陶罐夫妻,警察局长

2. “七姐妹”

从托得那儿往东二百米路北是一个南北走向的山谷,这山谷的南端是一片有六十多英亩的平坦地段,一条砾石路伸向北方的山谷。这里曾是一个夏令营地,属于南卡州的一个什么组织。每年夏天有人组织中学生到这儿来扎营爬山钻树林,营地里有若干所不同用途的房子。

在托得搬来的前一年,我们听说这片地卖给了佛罗里达州的什么人。这年夏天我们接到了这片营地新主人的一封邀请信。到时我们应邀前去,见到同时被邀请来的十几位沿路的近临们。原来花了二十五万美元买下这片地这些房子的是在佛罗里达州做生意的两位女同性恋者。我们这个地区的老百姓都是传统的基督教徒,思想很是保守,他们是绝对不会接受同性恋这样的概念的。卖地这个组织的人们告诫这两位女士,搞好邻居关系尤其重要,并给他们出了这个主意:请左邻右舍来一起吃顿饭,开诚布公地告诉大家,我们要搬到这儿来住,希望大家给予照顾。山里人还是朴实,大伙诚恳地帮他们提供各种有用的信息:修房子该找谁,修电路该找谁,修水管该找谁,铺路又该找谁,买各种东西最好去哪些不同的商店。

很快我们看到这砾石路口挂出一个相当精致,极为有艺术性的木牌,上面有“七姐妹”星团的图案,以及Pleiades(七姐妹星团)几个字。这里成了女同性恋者的夏令营地。每到夏天,只见匆忙出入的都是女性。七月四日美国独立节有几天长假,在那一个星期,砾石路东侧的草地成了停车场,几十辆车站成几排停在那儿。来这儿的姐妹们真是不但爱红装而且爱武装:我们常听见一阵阵手枪射击声(像炒豆),步枪射击声(像麻雷子或二踢脚就响了一响),或是猎枪射击声(大麻雷子)。到了夜晚,是一定有音乐和歌声传过来的。

“同性恋”是我到美国后才知道还有这么一个概念。开始时我总认为这些人的脑袋里多少有些什么毛病,直到我接触了一些同性恋者后发现他(她)们都是精神挺正常的人,这同性恋(尤其是男性同性恋)是生理上的问题(就像一个人的生理了决定一个人是男或是女一样),而不是个人意愿的自由选择。在我读研究生时认识了几个女同性恋者,我发现她们中的很多人都是在小时候受到成年男人不同程度的伤害,于是憎恨男人而成为女同性恋者的。

美国的男性和女性同性恋者们普遍受了较高较好的教育,因而大都不是蓝领体力劳动者,他(她)们的收入也比较高。由于受社会主流的歧视,他们大都同情于社会上的弱势阶层,比较开明宽容,他们中的很多人致力于环境保护运动和民主人权运动。

美国的大多数人都是基督教徒,基督教的圣经谴责同性恋,所以一般美国人也不同情同性恋者。“七姐妹”们的营地由树林遮掩,从路上是看不到的。她们在营地里从容地过着自己的日子,除了夏天有时传出的枪声音乐声外,她们从来不张扬,不打扰邻居,邻居们也就当她们不存在。只是住在“七姐妹”营地对面的这一家人,在七月四日前后多辆汽车从他们门前开过进入营地,这家人就在停车场入口路的对面的地上竖立了一个三四米长一米高的大牌子,牌子上书:“Jesus is the Lord”(耶稣是我主),暗示圣经上谴责同性恋。但“七姐妹”们见惯了这类的玩艺儿,只当是没看见,照样进出无误。

3 陶罐夫妻

从“七姐妹”营地往东不是很远住着一对做陶罐的夫妻,美国人称为 potters(做罐者)。他们的房子不在路边,而是在路北一百多米深的树林中。听说他们是二十多年前从北部的一个城市搬到这山沟里来的。

这对夫妻以制做陶罐为挣钱之业,制做陶罐当然是手工,但在美国做陶罐的可不是手工业者,人家是艺术家。这是因为陶罐们已经没有了像在古代社会时那样的实用价值。现代的人们可是不用陶罐来做饭装水,陶罐变成了一种高级摆设——货真价实的艺术品了。陶罐虽然粗糙,但价钱可不便宜,所以只是有钱人才有闲钱和闲心买那玩艺儿:在昂贵雍容的家具上摆几个黑不溜秋灰不溜秋出土文物一样的粗糙陶罐,那才叫高雅呢!

中国人喜欢用细瓷餐具,而且是越细越高级越好。而美国人尤其是有文化有教养有艺术修养的上等美国人可是喜欢深棕色或是黑色粗瓷的盘子和碗,而且是越粗越好——这可是历史螺旋式发展的又一有力佐证,而且也预示了今后中国有教养的人们也该开始喜欢粗瓷碗和盘子了。我要是生意人的话就一定瞅准这个商机,而且景德镇一定要注意观看流行时尚的转换了。

据说这对陶罐夫妻的手艺相当好,不少有钱人专门来找他们訂做各种样式的陶罐。但这对夫妻也不是一天到晚都在家里做罐子,每天他们都出来沿着山谷中的这条路慢慢地跑,丈夫在前妻子在后,两人前后距离有十来步。有时我们在外面干活看到他们慢跑着路过,我们就向他们打招呼。这对夫妻的年龄也就是五十岁刚出头的样子,他们看起来不是那么健壮,身体削瘦,但这瘦中却透着一股韧劲。很多时候跑在前面的陶罐丈夫看到我们,停下来转过身面向我们搭话:“你们种的这花真漂亮。”或者说:“今天的天气真热,可能会下雷阵雨。”这时陶罐妻子也到了跟前,她停了下来,说:“你们这桃树长得真好。”看到妻子跟了上来,陶罐丈夫就向我们摆摆手,转过身去又慢慢跑了起来。等丈夫跑出八九步,陶罐妻子也向我们摆摆手,转过身跟上慢慢跑了起来。

陶罐夫妻没有孩子。有时他们有朋友或是亲戚来访问,朋友或亲戚也会跟上他们一起沿着路慢慢地跑。我们有时看到三四个人沿路拉成一条长线慢慢地跑着,跑在最后的一定是陶罐妻子,她前面十来步倒数第二的是陶罐丈夫,而朋友们总是跑在前面。有时朋友们跑得太快领先得太远时,他们就停下来,等一等这对夫妻。

看着他们渐渐远去不紧不慢的背影,我想象着二十多年前,他们二十多岁时腻烦厌倦了城市的喧嚣与繁华,来到这山沟里与陶土为伴,无所多求平静坦然地渡过了这二十多年。看来他们还要如此地平静坦然无所多求地渡过他们的后半生。

4 警察局长 (Sheriff)

Sheriff, 英汉词典翻译为:县的行政司法长官。这当然是一个县里警察的头儿了,我觉得翻译成警察局长比较亲切,更是老百姓味儿浓一点儿。

美国县里的警察局长是民选的,警察局长的官儿不大,但权力可是不小:行政司法长官吗。在美国的小地方呆得时间长一点的人都知道,在地方官员的选举上可真是没有多少民主可言,谁能当上警察局长或是什么别的官儿,与个人的道德操行工作能力没有什么大关系,这里的关键是势力,而这势力当然是以钱财和家族为后倚的。除了势力之外,能当选者还要有个人的手腕。反正没有势力没有手腕,就凭自己的伟大施政纲领以及满腔热情激情去说服老百姓选你当官,那可是连门儿也没有的。

从陶罐夫妻那儿往东半英里是警察局长汤姆斯的新房子。汤姆斯七十多岁了,他在六十七十八十年代当了六届二十四年我们县的警察局长,成为我们这片地方有权有势的人物。汤姆斯早就不当警察局长了,但人们仍然尊敬地叫他 Sheriff。汤姆斯的父亲家属于我们县的一个大家族,这个家族拥有大量的房地产,汤姆斯本人就有几百英亩(一英亩等于六亩)的山地以及若干处房产。在当警察局长前和不当警察局长以后,汤姆斯的正式职业是倒买汽车和房地产。

警察局长原来不住在我们这条山谷中,可是这山谷中却有一大片地是他的。不知怎么的,到了老年他相中了这山谷的风水,两年前在山谷东头的路边盖了这所不小的房子,与他的第三任太太一起搬了过来。

汤姆斯是个大胖子,体重怎么也得三百多磅吧。警察局长还保持着他当年的气派与尊严,他平时开一辆八十年代出厂的重型美国大车(这倒很适宜运载这么多重量)。大车慢慢地碾过警察局长熟悉的道路,他向每一个碰到的人挥手,有时他停下车和人们对话(这是争取选民的重要手段,虽然他早已退出了竞选,但仍保持着当年的作风)。更多的时候他和他的太太坐在房前院子里乘凉,向过路的每一辆车招手,当然开车的人也向他招手。

警察局长的院子里总是横七竖八地停着若干辆旧车,看来这倒卖旧汽车的职业是没有退休这么一说的。我们听到不少有关汤姆斯是如何腐化(corrupt)的传说,以及他是如何趁各种机会大捞一把的。但人们对这腐化也并不那么气愤,一个明白人说了:不腐化是当不了官的,只要别太贪太腐化就行了。记得我在师大的一位老师说起当官儿的不容易和官场的复杂:一个真能为老百姓干出些事业的好官儿,必需是一肚子坏水而不做坏事的人。

这有权有势的人物在不少时候对地方上的老百姓还是真有好处:比如我们山谷中的这条路已经铺上沥青,但是在山谷东端接着这路爬上山梁的上坡路却一直是条砾石土路,由于坡度大一遇大雨,急流的雨水将路面冲出一条条能把车轱辘陷进去的深沟。开着车爬山梁或是下山梁时,可是得极为小心地绕过这些深沟。多亏有权有势又知内情的警察局长汤姆斯的争取,三年前这条土路最陡的一段铺上了沥青。北卡州要修那么多的新路,有那么多的土路需要铺沥青,若没有警察局长汤姆斯的努力,不知哪辈子才能轮到我们这偏远小山沟里的这条土路呢。

元宝推荐:铁手,马鹿,
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河