西西河

主题:【文摘】张爱玲的红楼梦 -- 好猫如诗

共:💬13 新:
全看分页树展 · 主题
家园 【文摘】张爱玲的红楼梦

我对张爱玲是不熟悉的,但对红楼梦却是酷爱万分。后来听说张爱玲是“红迷”,才猛然回忆起原来以前看过的一本《红楼梦魇》作者似乎就是这位张爱玲,于是慢慢的关注。

如今,虽然对于这位才女不是那么陌生了,但说熟悉也万万不是。只记得张爱玲的文章里小说中留下了太多的红楼梦的影子,甚至有些时候会照搬红楼梦的原话,会和曹雪芹一样用复杂的修饰词堆砌器物的描写。只不过,张爱玲的功力毕竟要比曹雪芹差,幸好是一位天赋的女子,所以却也不至于画虎不成反类犬,落得个笑柄,还算模仿的“有模有样”。后来结识了些喜张的朋友,他们告诉我张爱玲小时候就做过“摩登红楼梦”的文章,我猜想这必定是玩笑游戏笔墨,现在我们叫的“红楼衍文”。

既然同是爱红人,张爱玲和我的距离也无形中拉近。虽然她的小说备负盛名,但唯一熟悉的她的作品还是那本红楼专著《红楼梦魇》。知道这本书还是通过周汝昌老先生的介绍,后来好容易在网上弄到了,一天就对着屏幕看完,着实伤眼睛。

张爱玲确实慧心灵性,能把版本学弄得如此有趣实在不多见。我最大的兴趣还是放在了“旧时真本”一章上。张爱玲能提出湘云宝玉的小时候的文字有被删除的痕迹,从而提供了一个《红楼梦》文本变迁的问题,是很有见地的,从中也能清楚地反映雪芹创作《红楼梦》时候的真实反映和对《红楼梦》处理手法,应该说张爱玲在这里提出了一种手法,虽独辟蹊径但却不乏道理。整部《红楼梦魇》五详红楼梦,尽管有些观点我是非常不能赞同,但也对张爱玲独特的眼光和“识力”所折服,譬如通过全抄本(即梦稿本)和庚辰、已卯等本的比较能得出孰优孰劣,这是要有慧根和眼力的。

看张爱玲的红楼观,与我最相投的就是对待续稿和残著的看法。这一点我是从周汝昌老先生。张爱玲曾说“红楼梦遗稿有“五六稿”被借阅者遗失,我一直恨不得坐时间机器飞了去,到那家人家去找出来抢回来。”此点深得吾意,张爱玲说程本是“篡改”简直大快人心。等到看见张爱玲大书“高鹗枉改,死有余辜”时,心下已经完全把张爱玲当作“知音”了。为此张爱玲在《红楼梦魇》里特辟专章,标题就拟作“红楼梦未完”,真是大快遂心,让我辈击节赞叹。

张爱玲晚年研红译海,所谓“海”,即《海上花列传》。我记得曾见看过她的一句话,原文不复记忆,只记得大意是:清末仿红之作,得红楼三四分者,唯《海上花列传》而已。我窃想,这恐怕是张爱玲偏向《海上花列传》又一重要原因。又猜想为什么不直译《红楼梦》而去译《海上花列传》。后来思度,或许是自己认为功力尚浅,无法用洋文表达出红楼;或许是因为《红楼》未完不好译的缘故。

张爱玲是个痴红人,我遇见的好多痴张人亦喜红楼,心甚欣慰。如今张爱玲也已经作古,我倒丝毫不觉悲伤,反而高兴起来,如此一位红迷,她终于可以当面讨教雪芹,终于知道《红楼梦》八十回以后的故事了。

全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河