主题:【号外】Sadam正在接受死刑 -- 搞笑的粉丝
共:💬12 🌺10
复 上帝?
看到英文报道里的阿拉伯人说God,只要能确定他不是基督徒而是信伊斯兰的,汉语就一律翻成真主。我看许多翻译如果不给他写出Allah,他恐怕都不往God这个词的译法上多想半分钟,正如鲁迅批判的见到“牛奶路”一样。
另外,那句什么“上帝诅咒你”就是个阿拉伯语的口头禅,其实完全可以翻译成:“你这个该死的”、“你才该死”。
- 相关回复 上下关系8
🙂【号外】Sadam正在接受死刑 搞笑的粉丝 字49 2006-12-29 20:18:30
🙂萨达姆吊死前跟警卫的相互叽骂 1 搞笑的粉丝 字527 2006-12-31 03:03:02
🙂上帝? 1 花生 字0 2006-12-31 04:02:33
🙂呵,又是一个翻译英文不用脑子的
🙂关于牛奶路的澄清 1 浆糊 字136 2007-01-01 18:58:09
🙂我查了一下这个翻译公案的来源 1 江城孤舟 字1675 2007-01-02 10:16:11
🙂多谢,原来没有“真主”这个词吗? 花生 字0 2006-12-31 16:38:24
🙂“真主”是中国人的翻译法 4 江城孤舟 字367 2007-01-01 10:51:32