西西河

主题:【求助】短语翻译 -- 米爹

共:💬37 🌺24 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 3
下页 末页
家园 【求助】短语翻译

You can't shrink to greatness

恭请河内大牛们提供一个既信且雅的译法,个人感觉四个字到八个字的对仗可能比较好,但俺的中文底子确实不够好,先在此谢过。

家园 你不能当缩头乌龟

家园 倒!
倒!
家园 俺放狗看了看,“形而上学的心理
家园 伸头是一刀,缩头也是一刀
家园 额,这个短语的中文意思是什么?

你不能在伟大面前退缩?

家园 百尺竿头,不进则退。

原文是指这个意思么?我都拿不准。

家园 啥意思,没懂?
家园 俄再倒……倒立了……
家园 企业管理方面的

具体语境是说某公司把非主营的业务砍了,想专攻主营业务,此为shrink,瘦身什么的

但大师说了,瘦身成就不了伟大的企业。

我想过“术业专攻”,但似乎也不太对劲。MM帮个忙挑个艺术性强的词吧

家园 原文意思见我给梨花MM的回复

不好意思了,人是女的么,女士优先么

家园 为啥不能送你花?

“送花丢草太频繁”

说的不是我吧,是不是你被送花丢草太频繁?

家园 奉梨花之命过来乱诌.....精兵简政?

华丽一点滴......删繁就简三秋树,

再加个添头打称...标新立异二月花

我是来捣乱滴.....召唤有风险,下次需谨慎

家园 10秒钟内只能献花两朵。。。

肯定是说你啊,谁会投草投偶啊。。。

你再献一次就行了。

开心ing...

家园 del
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 3
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河