西西河

主题:【原创】榫卯:腰鼓,银锭,鸟儿的尾巴 -- 藏猫猫

共:💬19 🌺94 新:
全看树展主题 · 分页 下页
家园 【原创】榫卯:腰鼓,银锭,鸟儿的尾巴

领导冒号:老早发了一个不着调的预告片,

藏猫猫:【原创】纸上谈匠· 预告片:勾头搭掌

藏猫猫:【原创】纸上谈匠·榫卯·解题

然后呢,然后就没有了。。。

也不是没有了,是遇到瓶颈了,发现事情远较我开始预料得复杂好玩。先把最近这一点大胆假设一股脑抛出来,请看官砖头玉石一起猛拍,也好让我捡了回家再小心求证去。。。

说起榫卯,

最简单是直榫,由榫头和卯口组成,最早的出现可能在木构房屋上,现在当然不限于木构,各种材料、器械,使用相当广泛,

凸出的榫头,tenon, the male part; 凹进的卯口,mortise, the female part . 工科的肯定都很熟悉,所以就不用俺提醒“请做纯洁联想”了。

直榫很简单,无需多言;它有个问题,就是沿榫头的方向,可以自由抽出,换言直,节点不能受拉力。

改进这个问题,把榫头做成倒梯形,就形成了燕尾榫。卯口内头大外口小,榫头卡进去拔不出来,杆件也就可以直接轴线方向受拉力了。

燕尾榫看真正机巧,需要智力的一个飞跃,但对于人类文明发展来说,却不是你能想到别人想不到的难题。

现在考古上最早发现的燕尾榫,在我国余姚河姆渡杆栏建筑遗址中。约距今7000年。

在欧洲,德国中部同样发现距今7000年前的新石器时代文化木构遗址,也发现的榫卯。但是没有看到燕尾榫。

西方比较早的燕尾榫遗构,见到较多的在埃及,王朝时期法老的棺材以及家具,虽然比咱们河姆渡晚一些。

没有看到不代表没有过。因为考古中发现一点木头遗迹太难了。对于木材的保存,有“干千年,湿万年,半干半湿只半年”之说。我们的河姆渡是湿润环境的遗址,欧洲的木构考古发现则较多分布在湖区。埃及虽然作为考古发现的天堂,靠的是极为干燥的环境。假如我们定性地接受“干千年,湿万年”的说法,那么埃及没有发现更早的木构,也不足为怪。在我国,早期木构遗迹,在河姆渡之后,一直到春秋战国之间,发现也较为苍白。史前遗构的发现,对几大古文明来说,可能更多的是靠运气,实没有必要争个“第一”。

河姆渡的榫卯构件。(右上角构件下端为燕尾榫)

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

埃及王朝时期石构上的燕尾榫。

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

虽然榫卯说起来通常会与木构尤其是建筑和家具相连,但在石构上,可能也有其独立起源。

比如英国著名的“巨石阵”上的榫卯(普通榫卯,虽然不是燕尾榫)。较之可以用捆扎来取代的木构来说,石头之间的榫卯连接似乎更具有必要性。

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

埃及是个好地方,如此干燥的环境和高度发展的文明,保存了自3000.B.C.开始的大量家具,

榫卯在埃及的木构上的高度发展,是一种被“逼”出来的技术。在这片盛产石头缺少木材的土地,普通的百姓盖房更常用的材料是尼罗河边的芦苇。

而木材,尤其是上好的木材(如一种乌木),是贵族才用得起的金贵产品。因此,任何一点点木头边角料,都需要充分地地利用,把不规则的木材用榫卯连接成板,就成为一种精细的工种。

埃及家具上的燕尾榫做法

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

用燕尾榫固定装饰品

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

用燕尾榫实现不规则木材的“经济”利用

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

但是 -- 要进入本人的瓶颈了 -- 虽然目前最早的“燕尾榫”实例出现在我国燕尾榫这种,但“燕尾榫”这个名词确十分地诡异。

“燕尾榫”以象“燕尾”之形,粗一想似乎很形象,再一想,不对啊,燕尾以什么形著称呢?剪刀形!但是“燕尾榫”却是梯形的。

燕尾

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

翻文献,在北宋的官方建筑规范《营造法式》中,并没有“燕尾榫”一词,这种沙漏的榫件,叫鼓卯。

(不好意思,超星的图太烂了,不过还能看清柱中间两个相对三角形的构件,就是连接柱身的鼓卯)

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

今天这种细腰的鼓似乎使人更多地联想到朝鲜族,不过在唐宋之时,还是很常见的。

唐代黑釉蓝白斑腰鼓

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

我国古代的建筑规范,最重要的一共两部,除了宋《营造法式》,还有清代的《工部工程做法》,我偷懒了,看梁思成先生《清式营造则例辞解》,亦无“燕尾榫”一词。

但是确定无疑地是,“燕尾榫”一词,是清式做法中的用语。暂且假设出自民间匠人的通俗用语。

燕尾榫在建筑家具行业中还有另一个常用名字:“银锭榫”,很形象,也很有中国特色。这个名字在《营造法式》中亦无载,我暂时也没找到最早的出处。而根据《中国文物大辞典》:“中国以银锭为货币始于汉代,武帝时尝作白金三品,新莽时亦作银货二品,其后历代虽有铸,但流通不广。至明清两代开始普及”,当也是明清之后才在匠人中流行的词汇。

明束腰形银锭

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

查《中国文物大辞典》,虽无燕尾榫,但有不少“燕尾xx”:燕尾三连砖、燕尾盖脊瓦、燕尾承奉连。而且看图,全部是“剪刀形”的燕尾。

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

燕尾还有什么词呢?燕尾箭、燕尾服、满族妇女脑后发式“燕尾”,旗幟上把咱们“红旗的一角”红领巾剪下去之后的形状也叫“燕尾”,反正,都是剪刀形,

燕尾形在汉语中指剪刀形,无论在建筑用语还是其他领域,都基本是确定无疑的了。

但是为什么梯形的或者沙漏形腰鼓形的榫头,在清以后广泛中称作燕尾榫呢?

这个问题其实终于到达了我思考的触发点。在阅读德语文献时时,我发现德语中,这种梯形的榫卯,叫做Schwalbenschwanzverbindung。好长……不过别怕,Schwalben=swallow,燕子,schwanz=tail,尾巴,verbindung是连接。词根对词根地翻译:燕—尾—榫。

维基Schwalbenschwanzverbindung配图

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

一个一点也不像燕子尾巴的东东,被叫作燕子尾巴,而且连德国人也这样叫,不是很奇怪吗?

看看英语怎么叫:

dovetail 鸽尾榫。

这个好像还稍微靠点谱,毕竟鸽子尾巴毕竟不是剪刀形,展开的时候勉强算扇形。

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

但是人家只要把尾巴一收,你还榫个p啊。。

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

但好死不死那么多梯形的东西,就算你们没有腰鼓也有沙漏啊,跟个鸟儿尾巴过不去干啥呢?

========接受批评,以下纯属忽悠,有待进一步考证==========

受了“燕尾榫”这个词的影响,您真的以为它是鸟儿尾巴,就上当了。

Schwalbenschwanz的另一个意思,是这个:

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

金凤蝶。

汉语中叫凤蝶,因为这种蝶的翅膀尾端,拖着长长的两个尾巴,像传说中的凤凰一样飘逸。

德语中将它叫作Schwalbenschwanz,大概也应该指的这两个尾巴,

而当Schwalbenschwanz用来指称这种特殊的榫卯时,也许更直接的是来自蝴蝶一对翅膀,外宽细腰的形象,对,就是那个“蝴蝶节”的形象。

找到了英语、德语词源词典,

德语Schwalbenschwanz 指称蝴蝶,最早记载于1390. 1405年,

Schwalbenschwanz 指称木构榫卯节点,最早记录于1577年,

而英语Dovetail 最早记录于1657

英语中将燕子换成鸽子的一种原因推测,是Schwalbe的另一个意思是dive,而dive是dove的古称。

然后呢,

在中国,燕尾榫还有另一个名字,叫鸠尾榫,而dove除了鸽子以外,也可以指斑鸠。

“燕尾榫”这种形式虽然是我国祖先的土生,但“燕尾榫”这个名词,却是一个泊来品。

关键词(Tags): #纸上谈匠通宝推:胡丹青,南方有嘉木,

本帖一共被 2 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 自己补充两个其他语言的“燕尾榫”

法语里面称queue d'aronde

查aronde,两个解释:<旧>燕子;dove, bird of the pigeon family (often used as a symbol for peace)

考虑到法语对英语的影响,可能参与了schwalbe到dove之间的转换过程。

在日语里面,称作蟻継ぎ,用软件翻译,发现蟻就是蚁,継ぎ是connection。

放大了看蚂蚁的形状,两头大中间小,是和“银锭榫”一致的,和我国宋《营造法式》里面的"螳螂头口"也十分相像,同样用昆虫命名,可能仍然是东亚木作体系自己的渊源。

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

日本的蟻継ぎ做法之一,与我国宋式"螳螂头口"极为相像一致。

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

家园 猫猫,我觉得你的证据链不是很充分,

从你对德文、英文和中文这三个词的解释来看,最多只能说汉、英、德语在造词的时候,有可能因为面对的是相似的客体,采用了相似的思维路径,如你文章前面说的,“不是你能想到别人想不到的”。从德、英、汉语中对应词汇出现的时间顺序便推出“燕尾榫”是舶来品,有点跳跃了,缺乏不同时期的文献或实物能够建立起来的证据链。

----我不是说否定你主贴中猜测的可能性,只是说还可以再拓宽思路。

比如说英文,我们同样称之为“燕尾”,但“燕尾服”的“燕尾”是“swallowtail”,“燕尾榫”的“燕尾”则对应的是“dovetail”。

我记得“燕尾服”是这个词汇该是个舶来品,最初是日本人翻译的,然后传入中国。遵循相似的逻辑,若“燕尾榫”这个词是从英文舶来的话,被称为“鸽尾榫”或“鸠尾榫”的可能性更大。若从德语直接译过来,则有可能被译为“燕尾榫”,也可能被译为“蝶翼榫”或“蝴蝶榫”。

另外,一般一个舶来词对应的客体或概念,也是舶来的,比如芭蕾、范畴、维度。若你所说,“燕尾榫”这个物体本身是个土鳖的话,取个假洋名的可能性相对较小,尤其我们也一直存在“燕尾”这一词汇。

你指出“燕尾榫”并不具备我们一般常见的“燕尾”形,我有两个想法供你拓宽思路(虽然这两个想法肯定更缺乏证据支持):

第一,这里的燕,有无可能指“燕雀”或“燕隼”,如图:

燕隼:

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

[IMGA]http://a0.att.hudong.com/72/60

01300000184280121844608472736_s.jpg[/IMGA]

燕雀:

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

第二,燕尾本身固然是剪刀形,但燕尾之间那个空间不就是一个类梯形,或半个腰鼓么?

关键词(Tags): #西河小水花
家园 谢谢嘉木姐,现在的确证据不充分

刚在大胆假设阶段,大胆放厥词,然后收砖收玉

谢谢嘉木姐的玉石!~

我昨天写完后也在想,“榫”这个字,古文献中很少见。《说文》无载,《古今图书集成》也找不到。一般提到榫卯时用“卯”字,或者直接用一个形象的名词,不用专有名词,比如“勾头搭掌”“螳螂头口”。用专有名词“榫”,是一个比较晚近的传统。关于此字渊源,我还需要一些检索工作。

另外就是,我除了英语外,只能读一点简单的德语,其他语言完全抓瞎,所以现在只能在德语和英语中发现问题。至于如果这个词是舶来品的话,我尚不敢说是直接从德语中来还是英语中来。也很有可能通常其他语言来影响汉语,或者受到若干种语言的同时影响。

不过我觉得虽然现在仍然证据很不充分,“燕尾榫”和“鸠尾榫”在我国的同时使用,配合欧洲语言的命名传统,可以使我较敢于推测这个词的外来根源了。

而且不称“蝴蝶榫”,而用“直译”的燕尾榫,也正可能是德语的构词法在向外传播时带来误解。也许是直接误解到汉语,或者也许是先误解到法语那里,再继续误解英语和汉语。

我最近在考虑一个问题,建筑史上,从来不认为西方传教士的来华,或者与西方贸易的交易上,在木工技术上对于双方有影响。(也有一点,比如澳门由葡萄牙人带来桁架技术,但基本没有怎么传播)关于中西交流的文献中,也从没有提到过木建筑技术的传播,如果有建筑的传播,也是形式的影响,而且是经常是误读的照猫画虎的形式。

但我最近看到一则材料,一些西方人认为,“鲁班锁”不是起源于中国,因为他们发现的最早的关于鲁班锁的图片,在一本18世纪初的英国百科全书扉页配图版画中。图是17世纪末一个法国人绘制的。而中国对于鲁班锁最早的记录,已经是光绪年间。

这事虽然没有证据,要我说,虽然西方有更早的图,十有八九也是从中国传去的,因为鲁班锁从结构到逻辑到匠作传统上都太“中国”了。

但有意思的是,无论到底是谁影响起源的,约在17世纪前后,木工技术的交流在欧亚之间的互动,这个新的问题,在我眼前浮出水面了。

如果这种交流真的存在,那么燕尾榫的命名,也可能是这样一种背景下的产物。

家园 大羞愧,猫猫不要谦虚。

说实话,我们想到一块儿去了。

我昨晚也想给你说,可以从明清之际相关领域的交流和互动入手来思考。比如说,欧洲人带来了他们的相关构件,和我们的土鳖很像,一开始是两物两名分流分用,但可能他们的结构更精巧更好用,于是渐渐地土鳖洋化,穿上了燕尾服,相应地,土名字也慢慢地遗落在技术的进化过程之中。

我睡前一直在琢磨现在是否也有这种语言嬗变现象。比如“超市(supermarket)”这个词,以前我们本土的这种零售店可能更习惯叫“百货商店”,待外资的supermarket进入中国市场之后,一开始两种经营模式都存在,渐渐地,百货商店也“超市”化,现在“超市”这个词就基本取代“百货商店”更为通用了。又如“打的”和“出租车”。

不过在语言学方面我没有任何底子,只能无论证地瞎想,呵呵。

关于“榫”字,我上汉典网看了一下,和“隼”一样,都只有小篆。汉典网所引《康熙字典》解释中有“《周圻·名義考》引《程顥·語錄》云:枘鑿者,榫卵也。榫卵員則員,榫卵方則方。 ”

外链出处

恩,说明宋朝已经用“榫”来指称male part了。“枘鑿(凿)”也就是榫卯,战国时即使用,如《楚辞·九辩》:“圜枘而方凿兮,吾固知其鉏鋙而难入。”

有趣,每个汉字后面都是一长串历史和文化。

对了,关于“燕尾”形的器物,我昨又想到两个:燕尾夹,燕尾鈚(一种箭头)。

关键词(Tags): #西河小水花
家园 进来看

帖子本身很好,但思维进入了误区。

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

点看全图

燕尾榫是燕尾榫,不是鼓卯,不用说到外宽细腰的形象。

剪刀形作个连线,就是梯形,也就是燕尾形。

忘了维基不让外联,索性旋转一下,看得清楚些。

家园 谢谢,您说的有一定道理

谢谢!

又想了一下,在汉语中,“燕尾榫”既可以指单个梯形榫,又可以指细腰的鼓卯(或者说被混用了,《文物大辞典》:银锭榫:……形似银锭或燕尾,又称燕尾榫),

但在英语和德语中,确实只是指称单侧梯形榫的。

我原文中向蝴蝶节的引申确实站不住脚。

但是对于“形似燕尾”我还是想不通,

汉语中传统上跟“燕尾”有关的名词,基本上只有两种形象上的含义:剪刀形(非常多)或单侧的长而尖的形状(相对较少)。

1.剪刀的形状。

燕尾彩画:清式井口天花彩画中,位于支条十字交叉处的图案,尾端有如燕之双尾,故名燕尾。

清式天花支条燕尾云

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

满族妇女燕尾头饰:满族妇女脑后发式。清朝满族妇女梳两把头时,将脑后发左右分开,下成两歧,梳成两尖角

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

旗幟上的燕尾:旗幟上形似燕尾的部分。《後漢書輿服志下》:“負赤幡、青翅、燕尾,諸僕射幡皆如之。”...《爾雅釋天》“繼旐曰斾”晉郭璞注:“帛續旐爲燕尾者。”

燕尾箭:

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

燕尾炬

兵用火具。用以城防等。束苇草,下分两歧如燕尾,以脂油灌之,发火自城上掷下。

2.长而尖的形状,且通常向一侧斜起

刺刀:《切口兵士》:“燕尾:刺刀也。”(《中国隐语行话大辞典 》)

书法中:燕尾

①指章草中的一种波法。运笔成波至收笔时慢慢顿笔斜起,其状似燕之尾,故名。...

②为隶书笔法。前人亦将隶书横画出笔的挑脚比喻为燕尾,参见

未见指梯形。单在榫卯处指梯形,我觉得说不通,当另有出处。

又查了一下德语词源,Schwalbenschwanz的含义:

SCHWALBENSCHWANZ, m.

1) schwalben - schwantz, schwalben-stertz, m. coda di rondine KRAMER deutsch-ital. dict. (1702) 2, 695a, nd. swalken-, swalensteert.

2) als bezeichnung einer schwanzform bei vgeln, bei der die uszeren schwanzfedern lnger sind als die mittleren ADELUNG.

3) eine reihe von vgeln mit solcher schwanzform heiszen schwalbenschwanz: falco milvus, die weihe, mylane HEPPE wohlred. jger 219a. NEMNICH; alcedo paradisea und anas acuta. ebenda.

4) als schmetterlingsname, vgl. OKEN 5, 1390. 1405; besonders ein schner tagfalter (papilio machaon) heiszt schwalbenschwanz: das ist ein prachtexemplar von einem papilio Machaon, auch schwalbenschwanz genannt. AUERBACH dorfgesch. 3, 18.

5) pflanzenname: veronica spicata, kleiner berg-, wiesenehrenpreis, schwalckenzagel NEMNICH. PRITZEL - JESSEN (Ostpreuszen); veronica spuria ebenda. FRISCHBIER 2, 327a; vincetoxicum officinale (Ditmarschen) PRITZEL-JESSEN. vgl. schwalbenkraut, schwalbenwurz, schwalbenzagel.

6) schwalbenschwanz heiszt nach seiner form der ansatz an balken, brettern u. s. w., der in einen entsprechenden ausschnitt verklammernd eingreift: swaalken - steerd, 'der dreieckig ausgeschnittene zapfen an einem balken, oder brett, mittelst dessen sie in einander gefüget werden' brem. wb. 4, 1110; 3 par nyer henge myt swaleken sterten. quelle von 1577 bei SCHILLER-LBBEN 4, 484a; schwalmenschwanz, 'zimmermannsausdruck für den nach auszen sich erweiternden, dem schwanze eines vogels hnelnden zapfen am zugerichteten, abgebundenen bauholz' SPIESZ 229; vgl. KRAMER deutsch-ital. dict. (1702) 2, 695a. FRISCH 2, 240c. JACOBSSON 4, 75a. BOBRIK 617b. s. auch schwalken 3.

7) schwalben-schwantz, propugnaculum exterius caudae instar hirundinis APIN. gloss. (1728) 489; eine nhere beschreibung findet sich bei EGGERS kriegslex. (1757) 2, 852. fcher, pfauenschweif, schwalbenschweif JACOBSSON 1, 633a, pfaffenmütze 4, 74b.

8) eine art bohrer, dessen spitze wie ein schwalbenschwanz gestaltet ist ADELNG; s. schwalbenschwanzbohrer.

9) eine art von dachziegeln CAMPE.

10) scherzhaft nennt man einen frack mit langen schszen, auch einen hnlichen rock oder mantel (z. b. in nd. gebieten den küstermantel), dann jeden frack schwalbenschwanz (niederd. swalkensteert) SEILER 266a. ALBRECHT 208b; schwalbenschweif HGEL 146a. AV-LALLEMANT gaunerth. 4, 606. vgl. engl. swallowtail. auch der trger des kleidungsstückes kann so genannt werden.

11) nd. swalkensteert als spitzname für rappier bei SCHILLER-LBBEN 4, 484a.

12) zu der vielumstrittenen stelle WALTHERS: (vgl. WILMANNS anm. und zeitschr. f. d. alterth. 26, 295. 40, 335) bemerkt W. GRIMM: in der volkssprache heiszt nmlich noch jetzt einen schwalbenschwanz machen so viel als die beiden finger ausstrecken, einen eid ablegen. kl. schr. 2, 391. nach BEZZENBERGER zeitschr. für d. philol. 6, 34 ist dieser ausdruck vielmehr der gaunersprache eigen. hierzu mchte ich erwhnen, dasz man in Schlesien zwar den ausdruck schwalbenschwanz nicht hat, wol aber eine geberde übt, die merkwürdig auf die dichterstelle zu passen scheint: wer vor gericht zu schwren gezwungen ist und aus irgend einem grunde falsch aussagen will, macht, whrend er die rechte hand zum schwur erhebt, mit den drei schwurfingern der auf den rücken gelegten linken hand ebenfalls die schwurgeberde; man nennt dies abschwren und glaubt dadurch den meineid und seine folgen von sich abzuwlzen.

13) schwlweschwinzken, n. seidenstickerei auf der kürschnerarbeit HALTRICH siebenb.-schs. volksspr. 91.

1)好像是人名

2)一种鸟,尾羽格外长。

3)还是一种鸟。

4)蝴蝶

5)一种植物,veronica spicata,

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

6)燕尾榫

7)(拉丁语,看不太懂)好像是燕尾形的壁垒。(参与下面维基燕尾垛)

8)一种钻,有燕尾一样的头。好像是这样

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

9)一种瓦,长这样:

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

10)燕尾服

11)看不懂。。。

12)有争议的含义,伸出两个手指是做燕尾。

13)丝绸刺绣

此外wiki还有一种”Schwalbenschwanz“:

燕尾垛,一种城垛

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

此外对于两个形容词的解释:

schwalbenschwnzfmig(燕尾形的):schwalbenschwanzfrmiger zapfen. 燕尾形的榫

schwalbenschwnzig(燕尾的)的解释:wegen der zwei spitzen an diesen unter-flügeln hab ich diesen zweifalter schwalbenschwntzig geheiszen. FRISCH insecten 2, 43.

翼尾的两个尖形。

以上,除了我看不懂的以及没看明白跟燕尾有什么关系的,在提到燕尾时,大部分指的是剪刀形,然后是梯形的"燕尾榫形状"。但没有提到其他梯形的“燕尾”。

我觉得如果说dovetail指的是梯形,还可以接受,但对于燕子尾巴用构图上“虚”掉的部分来指梯形,太牵强了。在德语中也没有这种传统用法。

或者有没有这种可能,

仍然是来自于较燕尾榫含义更早使用的蝴蝶含义:仍然是燕尾蝶,它的两翅展开前宽后窄,正好是一个近梯形。用这个开解释“燕尾榫”的“燕尾”来源。

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

家园 觉得隼尾如何?

最晚到宋时榫字已经通用。

不觉得榫之隼部暗示着什么吗?

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

德人曰燕尾,英人曰鸽尾,国人曰隼尾,其实一也,

近代之后建筑交流颇兴,乃借德人之名。

按你给的图片,其实单侧一定早于双侧,哪里轮得到双侧来命名呢?

家园 榫字自簨、笋演化而来

嘉木前面也提到鹰隼,我开始确实心动了,但再做一些工作,又觉得说服力不足。

古今图书集成·考工典木工部第七卷杂录页0三

《丹铅总录近峰闻略》说木工榫卯字,引《伊川语录》云,枘凿者,榫卯也,榫卯圆则圆,榫卯方则方。又引文簨如室新构而去其凿契,注:凿契,簨也。又引《金史》:张中字制小舟,不假胶漆,而首尾相鉤带,谓之鼓子卯。余按,“榫卯”字当作“簨牡”,“簨”字出《考工记》及《文选注》,而《汉书五行志》所谓门牡者,义取牝牡,盖枘者刻木端以入凿,有牡之象凿者,空其窍以受纳,有牝之象,簨牡二字盖亦古矣。榫卯字盖亦后人撰者尔

枘字从木从内,《考工记》调其凿枘而合之,宋玉《九辨》圆枘而方凿兮,吾固知其鉏铻而难入,今举子程文袭用枘凿不相入彼此相效,莫知其非也。夫枘凿本相入之物,惟方枘圆凿则不相入,今云方圆字而曰枘凿不相入,字义之不通,文义大谬矣,甚者为枘字作柄字尤可笑也。

古今图书集成·考工典,榫字只此一用。并且字形为上“推”下“十”(我查的台湾的电子版,称故宫底本)。

其他都用簨字或筍字,表示插在卯眼中的轴。从《考工记·梓人为筍虡》中来。

“推”下“十”的榫字可能最早宋时才出现。左“木”右“隼”的榫字我还没有查到源头。并且是用对过去的“簨”及“筍(笋)”的转字,可能是以木象形,以隼像声。而“燕尾榫”一词出现当极晚,我尚未在古文献中检索到。“榫”字初始未必与鸟尾相关。

而与鸟相关的“燕尾榫”之命名,倒有可能受到“榫”字字形的影响。

家园 真高兴看到您肯定燕尾榫乃借德人之名

真高兴能引发您的兴趣,正好拉住请教:

我对于燕尾榫来自德语译名,只是从命名上的相似来讨论。但是我不清楚燕尾榫这个名词是否来自德语,有没有比德语更早的其他语言的来源?

另外但我现在还没有确凿的德中木工技术交流的证据。查了一些关于明以后西方技术引入的资料,引用的技术之中,集中在天文、水利、机械等等,尚没有看到与木工技术直接相关的技术(最大的问题是,中国不缺木工技术,没有引入的必要。倒是有可能是在谈及机械制造中谈及到节点名称,使用译名,但我还没有找到。)

并且我也不清楚在这交流之中,来自德国文献的比重有多大,如果确实是德语的影响,不知是德语的直接影响,还是法语、英语等“译名”的间接影响?

家园 送花,见宝了!

谢谢!!!

恭喜:你意外获得【通宝】一枚

家园 del
del
家园 但布谷鸟的血对现代人来说肯定没毒啊,古人什么体格啊
家园 del
del
家园 谢谢,但鸠尾榫、燕尾榫、鸽尾榫是同一个东西

您提的这个比较有启发性,但不知是有所出处,还是您自己的理解。

我暂不敢用。因为两点:1.鸠尾榫、燕尾榫、鸽尾榫是同一个东西,其中"燕尾榫"最常用,从百度的搜索来看,鸠尾榫次之,鸽尾榫较少。所以并非“称鸠尾不曰他鸟之尾”。

2.家具术语中,有“闷榫”一词,形容隐藏起来从外部看不见的榫卯。又有明榫一词,形容从部可见的榫卯。对于闷榫、明榫,现代木工也称作全隐燕/鸠尾榫、半隐燕/鸠尾榫。“鸠尾”本身,并不能表达“善蔽”之意。

全看树展主题 · 分页 下页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河