- 发帖可能变空内容,邪门暂不知所以然
- 『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:【求助】兄弟求助:雪中送炭怎么准确 翻译成英文? -- 箫十一郎
共:💬5 🌺11 🌵1 新:
英语里有没有真正表达这个意思的成语最好,
如果没有,怎么才能准确表达这个意思?
在这里先谢了
lend a hand in times of trouble
雪中送炭的解释:1.give in one's hour of need;2.at a most opportune moment.
英文同义成语:give timely help;a friend in need is a friend indeed;help a lame dog over a strike.