西西河

主题:【原创】反汉语的,不是脑子坏了,就是心眼坏了 -- 海上金流彩云乱

共:💬32 🌺88 🌵4 新:
全看树展主题 · 分页 上页 下页
家园 汉语表意,英语表音。注定了英语先崛起,然后汉语追赶

有一项,英语字母已经是最简化的文字符号,他在编程语言中的统治地位,汉字是无法替代了,正如一二三不能替代123在数学中的地位一样。

通宝推:墨虎,PBS,
家园 给你个反例,证明汉语和英语的特殊关系

未必是英语先崛起,汉语再追赶。貌似,汉语低人一等似的。

例如,两个英语单词King和Queen(qu的发音相当于汉语的k),对应的发音居然是汉字的乾坤。国王对王后,阳对阴,乾对坤,从发音到含义,如此贴切,是意外、偶然、还是必然?

所以,或许我们可以认为有了汉语,才有了英语的骨架。

如果这个例子,大家觉得是个意外,我还可以给出更多的例子。

我们,看不起汉语,好多年了。

事实和真相,或许会让大家情何以堪的。

通宝推:海上金流彩云乱,ING,红榴山,
家园 英汉之别,就是人们先学会说话,再来表达意思。先后而已
家园 你没说,还真没想过

用粤语发音的话,简直一模一样。

King和Queen,左看右看,都不像出自拉丁文和梵文。

家园 顺之者昌,逆之者亡

有知音,就再分享一例。

Live和evil,在英语文化的背景下,这是俩在意思上毫无关系的单词。

如果从传统中文去解释,居然发现他们有联系。

首先,我们应该发现,这俩单词是顺序颠倒的。

再者,要看它们的意思。

一个是有生命的,活着的。

另一个是有害的,罪恶的。

这不就是咱们常说的:顺之者昌(live,正序,有生命力的),逆之者亡(evil,逆序,有害的,罪恶的)?英语文化中,有类似的警句或者俚语?

这是英语里,奇怪的现象。同样的问题,法语里更多。

因此,我预感,所有的其它文明,都是中华文明在发展的不同阶段,外传的不同版本。

因此,这样的结论,对于当下文化跪族们而言,是当头一棒的。西方,在他们眼里,是需要顶礼膜拜的。不可以质疑,更不能怀疑。

家园 如果按语言使用,汉语文明先崛起

汉语族代表的文明,几千年前要比日耳曼语族代表的文明发达的多(汉朝和丛林中的蛮子)。到了一千年前汉语族依然领先(宋朝和神罗诸国)。也就这近一二百年才开始落后。

家园 这种附会没啥意思

任何两个有几万词汇的语言都可以搞出这样的牵强附会的关系。

家园 词根和词源的探究总是这么神奇的
家园 这位仁兄是在高端黑吗?

英国崛起是维多利亚时代

计算机出现是1945年以后

其后很长一段时间都是用纸带录入,与人类语言没有任何关系

能把编程语言解释成英语崛起的原因?

家园 向您请教一个问题

看您的文化功底比较深厚,所以,请教一个小问题。

汉语中,我们常说的:七上八下。

为什么就不是九上六下,或者六上四下。

以前,我也不明白。

后来,看了法语种的一个单词aujourd'hui,我就恍然大悟。

我这是一空之见,您是大方之家,所以想听听您对七上八下的见解,请不嗇赐教。

家园 你理解错了。我说的是拉丁字母作为最简化的文字符号

会象阿拉伯数字一样,长期存在于编程技术中

家园 加上文字普及阶段的限制吧
家园 我的文化功底不深,高中语文水平。

但是,(希望)这不妨碍我发表意见。

我不认为七上八下,比九上六下,或者六上四下有什么特别的。大家习惯了这么说而已。其实表达的意思同样可以清晰准确。

您的从aujourd'hui来的“恍然大悟”可能有逻辑或者事实的关系,可能没有。跟大家分享下,才好判断。但是king和queen,我觉得和乾坤没什么关系。乾坤二字本身没有领袖的意思,若是西文男女,阴阳读起来和乾坤接近,也算得上是有理由的附会。而国王,王后读起来像,概率之内罢了。以前有秀才洋洋洒洒解释为什么佛是“南无”,一个道理。

家园 那您可以从概率论的角度探讨

概率,是您常引用的词语。

不妨,从您擅长的角度谈谈。

家园 伏羲二进制和老子三生万物会永驻人类知识系统,而非字母

上面河友此言差矣。

伏羲二进制和老子三生万物会永驻人类知识系统,而非字母。

关键词(Tags): #二进制
全看树展主题 · 分页 上页 下页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河