西西河

主题:李白、诸葛亮和觉 -- 马伯庸

共:💬19 🌺20 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页
家园 在四川话里,觉在“觉悟”“觉得”中念Jio(去声)

而在“睡觉”里还是读Jiao(阳平)。从平仄来看,李白诗的这个“觉”的位置应该是仄音,而我查了一下这个“觉”在古代确实属于典型的入声字,(韵尾是[-k]),不知道是不是两个意思都是如此。考虑到后世很多入声字在普通话中分化为去声和阳平,而普通话“觉”的两个意思一个念阳平一个念去声,我估计“觉”在古代可能只有一个入声的读音,是后世分化出来的。

至于意思,不管是李白的诗还是庄子的文章还是罗贯中的小说里应该都是“醒”的意思。不能因为其韵跟现在汉语中睡觉的“觉”接近就认为其意思也是一样,作睡觉讲根本讲不通,“睡觉”是不及物的,哪有把梦“睡觉”出来的说法?

家园 古汉语中的觉是入声,发音应该跟Jiao类似
家园 浙江貌似也是这个音,困觉觉(gao gao)
家园 觉在中古就是多音字

http://www.zdic.net/z/24/js/89BA.htm

一个去声krauh,对应jiao4

一个入声kruk,对应jue2

再比如,日语里面「作」这个字有「さ」「さく」两读,这是符合广韵的,广韵里面「作」就是多音字。反而是普通话中,「作」只有一种读法。

另外你确定觉是阳平吗?调类和调值是不一样的哦。武汉话的去声(调类)就是升调(调值),听起来类似普通话的阳平,但是这还是得叫阳平啊。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河