西西河

saltlaker

注册:2006-07-11 22:45:54
从九品上:文林郎|陪戎校尉
💧1378
🌟2
💓324

家园

所有帖 / 3 下页 末页
2012-11-06 14:41:11分页 全看 树展
🙂好字,好文。 ↑0 ↓0
尤其喜欢第二幅,整体局部都赏心悦目。风格清峻洒脱,似乎还透出些许傲气。落款的前几个字也非常喜欢,那个秋字看着好熟悉,好象在哪里见过。
2012-02-14 14:52:26分页 全看 树展
🙂屯子里的HomeDepot有卖的。 ↑0 ↓0
屯子里的HomeDepot有卖的。
2011-07-09 12:44:13分页 全看 树展
🙂花positive thinking ↑0 ↓0
GWA老师的这一番话让我有豁然开朗之感。刚从学校出来进入公司的研究部门,先生这番话点醒了我,让我意识到以前的心态做法上的不妥,受益非浅。
2011-05-03 08:26:03分页 全看 树展
🙂同求医生联系方式 ↑0 ↓0
同求医生联系方式,多谢。
2010-08-25 17:28:39分页 全看 树展
🙂小学语文应该没这么深 ↑0 ↓0
"岩石中的溶浆"和"岩石中的熔浆"之间的差别,黄万里教授应该不会认为"这个属于小学语文的错误"。 这句话真的引自黄万里教授原文?有些不敢相信黄万里教授会让这样的低级错误发表出来。 ...
2010-08-25 14:02:49分页 全看 树展
🙂这句关键话引用多次,还没觉得有问题,就一个懒字说不过去吧 ↑0 ↓0
专业人士谈不上,也不知道风从何来。只是这个错误太让人纠结,不平则鸣而已。
2010-08-25 11:07:21分页 全看 树展
🙂着个讨论看得我纠结 ↑1 ↓0
一开始看到"卵石是从水成岩断层裂缝中喷出的溶浆凝结成"这句话,我困惑了好久,后来终于明白,说的是岩浆喷出凝结成岩,句子里的"溶浆"应为"熔浆",读音一样,含义大不相同。一而再,再而三的看见这样的错误,让我着个稍有一点地学背景的人无语。 跟不具备专业背景的人争论,先得给他科普 ...
2009-04-01 21:30:30分页 全看 树展
🙂双重校友,送花 ↑1 ↓0
双重校友,送花
2009-03-22 08:17:48分页 全看 树展
🙂多谢! ↑0 ↓0
多谢!
2008-07-20 13:44:17分页 全看 树展
🙂好文上花 ↑0 ↓0
不过末句中的夫差勾践位置是不是该换一下?
2008-05-16 18:11:27分页 全看 树展
🙂match的一个问题 ↑0 ↓0
我在美国这边的公司实习,公司应该有match。是不是我在加拿大红十字会上捐一份,加拿大红十字会也会match一份?
2008-05-16 18:02:52分页 全看 树展
🙂刚才我也想把这偏长文转过来,这下不用了。 ↑0 ↓0
其实应该把这个YST也拉到河里来看看。
2008-05-16 17:57:59分页 全看 树展
🙂先捐了50刀,过两天开始实习了,再多捐点,那时公司能match. ↑1 ↓0
2008-05-15 08:03:02分页 全看 树展
🙂 ↑0 ↓0
花楼主,花懒虫.
2008-05-15 07:56:42分页 全看 树展
🙂中国加油 ↑0 ↓0
感同身受.一起努力,中国加油.
所有帖 / 3 下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河