西西河

主题:请教:“万石君”的“石”读 shi2 还是 dan4 -- 赫克托尔

共:💬20 🌺44 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 我的意思不是要模拟古音

实际“常隻切,入昔,禅,铎部”这个古音是模拟得出来,这是一门专门的学问,但一般说话就实在没这个必要了。

我的意思是说,石本身并不是多音字,不管是“石头”还是“一石粟”都是读“常只切”。唐朝的时候南方人把作量制时的“石”和“担”混淆了,按照“担”作把“石”读“丁滥反”。于是本是一个音的“石”字,到这里分成了多音字。“石头”的“石”保留原来的音,“一石粟”的“石”则变成与“担”同音。再经过古今的语音演化,最终形成了“石头”读shi,“一石粟”和“担”一样读dan的局面。

在古代做文言的人那里,因为他们自己并不把“石”读作“担”音,所以在骈文里写“担石之储”这样的话也不觉得拗口。那么到了今天,我们又何必一定要把它改正成“dan dan”这样一个别扭的双音词呢。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河