- 程序有所改变。发帖如还有问题请报告
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者,『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:【原创】生肖的英译 -- 厚坤
春节到了,大部分的英国同事见到我都先说声新年好,接着确认一下今年是“the year of rat”,然后安静地走开,该干什么干什么。偏偏有一人“好事”,一屁股在我边上坐定,要考证“正确”的“English for the Chinese Zodiac":
鼠:rat or mouse?
rat,因为rat可以当宠物啊,要不你养个mouse试试,再说也没有人喜欢mouse啊(事后想想不对啊,micky mouse!)
牛:ox or bull or cow?
ox,因为这牛要耕地的(地耕于丑),先排除了cow,bull吗,好象有点太莽撞了吧。
(虎,龙,蛇,马,猴,狗皆无歧义,我擦把汗先)
兔:rabbit or hare?
我笑了笑,中国的月亮女神不叫Diana叫Chang'e,她养的宠物是rabbit。考证先生也笑笑,说不定她更喜欢hare。当时觉得他在开玩笑,回家摆渡一下,原来希腊罗马的月亮女神还兼着狩猎神的工作。。。
羊:goat or sheep or ram?
我想还是中国人聪明啊,你们也搞什么黄道十二宫,结果还整进来两个同类的动物。不过中国羊到底是什么,我还真说不上啊。
鸡:我抢先答道,肯定不是cock,也不是chick,是rooster。
cockerel,我的同事纠正说。我楞了楞,他拼给我听,并强调道,rooster是美语。恩,英国人。。。
猪:pig or boar?
说心里话,比较倾向的是boar,因为日本的猪年实际是“野猪年”,而日本在保留传统文化方面还是很好的。不过中国所有的贺卡上画的都是家猪,猪宝宝一类的,不能学小日本啊。是pig,pig。同事也很高兴,因为他就是属猪的,想想还是当guinea pig好过boar太多。
- 相关回复 上下关系7
😄【原创】生肖的英译
😜可以翻成Ratatouille 牛腰 字208 2008-02-09 10:07:14
🙂英文维基 cdcdcdd 字168 2008-02-09 09:02:44
🙂我感觉应该还是mouse 1 五度 字45 2008-02-09 07:23:54
🙂同感 1 半饱 字236 2008-02-13 05:16:53
🙂俺也跟LD争过这个 大黑蚊子 字83 2008-02-16 22:20:58
🙂管他呢,自己舒服就行! razer 字0 2008-02-09 08:13:00