- !!!用户新注册邮件系统遭恶意攻击,暂不能发送邮件,请隔天尝试。寻求解决方案中
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者
- 『稷下学宫』新认证方式
- 24年网站打算和努力目标
主题:【八卦】才女高翻张璐 -- 保胜卧虎
共:💬19 🌺15 新:
1、“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,张璐译文:For the ideal that I hold dear to my heart,I ’d not regret a thousand times to die.
应该是笔误
For the ideal that I hold dear to my heart, I'd not regret to die a thousand times.
- 相关回复 上下关系7
🙂。。这两句古文。。 天掉下来的猪 字82 2010-03-16 23:49:50
🙂现代社会,重英文的多,重古文的少 1 eraser 字420 2010-03-16 23:44:39
🙂凤凰台有视频 我爱莫扎特 字281 2010-03-16 10:25:10
🙂好像有问题
🙂张璐那天的翻译听起来那叫一个舒坦! 愚弟 字112 2010-03-16 08:06:17