- == 系统问题,暂停聊天功能。==
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者,『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:闲聊 话说口译 -- 子玉
共:💬47 🌺63 新:
偶当过翻译,有的词汇你熟的不能再熟了,可是在某种场合下,你就是想不起来,但是你还必须得翻,大家都等着呢,张口一翻,词不达意。
- 相关回复 上下关系8
🙂闲聊 话说口译 32 子玉 字1291 2010-03-15 00:29:36
🙂这个同传口译其实都是有准备的 2 雪里蕻 字154 2010-03-18 06:17:41
🙂行百里者半九十,这个以为是家喻户晓... 1 子玉 字140 2010-03-18 07:17:12
🙂不象你想的那么容易
🙂偶当过翻译....我能分出来哪些是临时翻,哪些是有准备。 子玉 字0 2010-03-19 00:43:21
🙂温总有一些古文掉的 ifuleu 字40 2010-03-18 07:24:16
🙂这种有备而来的掉古文不算什么.... 子玉 字84 2010-03-18 07:29:56
🙂重点可能在这句话上 雪里蕻 字235 2010-03-18 07:53:23