主题:【原创】翻译乱谈 -- njyd
共:💬37 🌺39 新:
复 【原创】翻译乱谈
刚来澳洲的时候看报纸找房,对着一整版的“雅柏文”发呆,不知道是个什么东西,后来才知道是公寓——apartment……不懂广东话的人估计想破头也无法将这两个词联系起来
- 相关回复 上下关系8
🙂俺的意思是: njyd 字40 2007-02-06 23:19:21
🙂南京兄说的对,呼和浩特的意译就是青色的城。 1 燕庐敕 字193 2007-02-01 07:17:03
🙂蒙人也信西藏黄教。 njyd 字404 2007-02-01 07:51:25
🙂有些翻译差异是方言造成的
🙂我刚来美国时 有个同学问我一个抗日名将张开四 1 bnugirl 字88 2007-02-06 14:47:39
🙂哈哈,我开始也不知道。 燕庐敕 字202 2007-02-01 07:22:00
🙂顶这段 张七公子 字140 2007-02-01 05:22:07
😁“福尔摩斯”是福建人翻的 龙旗飘扬的舰队 字0 2007-02-01 12:39:56