西西河

主题:【原创】农民老大爷和英文缩略字 -- 颜赤城

共:💬21 🌺19 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页
家园 是最早被接受的中国人改进的英文

long time no see

另外,还有被其他外国人带近来的英文 you know...

家园 港台人说有做过,有看过什么的,就是结构被改变了吧
家园 木办法,用的人多了,也就被接受了。我今天有吃饭过。

正字运动还是必要的

家园 无非是中央媒体限制了一下缩减词

二位不用上纲上线到所有科技词汇,不论是广电部还是央视都没有管到物理化学教科书吧。说到教科书,国内合格的教科书没有没意译过的,电通量就是flux,通常也会把外文原词注下,在国内受过良好理工科教育的人不会装着假洋鬼子张口结舌说不出中文名的。当然什么都有例外,市场上流行的计算机类丛书往往没有很好的翻译,首先,发展太快,其次,嘿嘿,这些书么都是本科学生在宿舍里对着help文档攒的,你说这质量能好么?

退一万步讲,农村的老大爷进了城,你说是警察叔叔的大盖帽还是马甲上的破例斯更让人家有安全感呢?

家园 奇怪了,美职篮和NBA比很拗口么?

倒是仕多啤梨比Cao Mei费尽多了,骗了不少早年小资的马尼

家园 跟上海延安路外滩一条消失的小河浜有关,

洋泾浜,chinglish也被称为洋泾浜英语。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河