西西河

主题:谈谈书和出版社:写在前面 -- GPRS

共:💬156 🌺957 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 11
下页 末页
家园 只看电子书,什么版本随便选,哈哈。
家园 对三联的书的印象就是:贵。

买了三联多年的书,总是让人买也不是,不买也不是,肉疼。后来花样越来越花哨,不买了。

家园 上海方面关于“大字本”被河北山花出版社集录为。。。

《毛泽东晚年过眼诗文录》,于90年代出版,校注参与者刘修明在本书前言中比较详细介绍了为主席作古文校注的来龙去脉。。

北京方面的“大字本”我不是太了解

家园 哼,电子版很成本,很方便。

纸质书的特点是电子书没法取代的,根子上还是喜欢拿纸质书。

家园 兄台拿读书当体验了。除了古文外,我基本都读电子版。

以前觉得书贵,尤其在美国的时候,动辄一本几十上百美金,现在我没有这个烦恼了,哈哈哈。

家园 三联的旧书很好

我在孔夫子上买了好多 最近出的书没有文化味

家园 刚毕业那会儿,经常买三联的书,一半工资都贡献给

商务、三联、中华书局、译林、岳麓了。三联的书比别的出版社贵,但总是在你咬咬牙可以买得起的范围内。三联的书比较文化一点,别的出版社也没有。那时候我们那城市有家三联书店,每周骑车40分钟专门去看看有没有新书。记得有本泰晤士世界历史地图集,原价记得是70多元,舍不得买,但每次去都要瞧瞧躺在玻璃柜里的那本书。过了一年,终于下决心买了,结果这本书涨到140元(是三联自己涨的),没买。再过了很长时间(不记得多久了),再次下决心买,但它又涨到240元了。结果还是没买。后来三联的书越来越贵,越来越花哨,终于伤心了,不买了。其实自己想看的书也买得差不多了。现在是偶尔看看中意的才买。尤其是翻译的书,大多不能看了。

家园 《汉译世界学术名著丛书》从选材上确实经典。

我觉得这是了解外国情况最好的一套书了。不过从今天看,他的印刷还是落后了。我认为完全可以再版,再版的时候,多加一些注释和插图,再找几个牛逼的人写些评论。中国的出版人,不能光想着引进来翻译好就算了,更重要的是能够做到普及大众,如果能抱着这个理想,那么中国老百姓的素质能提高不少,当然这需要更高的成本,政府应该对商务印书馆等几个重要的出版社予以补贴。

PS:这两天在书店看了老萨评注的《菊与刀》,觉得这是以后专业书籍能够大众化的好模式。

家园 俺选书的时候如果不确定就看出版社

如果是商务的,那就100%选定。

西方名著的翻译上面,上海译文出版社出的书一般质量也很高;商务呢,感觉有些吃老本,不思进取。

家园 与我心有戚戚焉,顶这两句

很多书比如中华书局版《资治通鉴》(黄皮20本平装),版本本身经典,但是装订和印刷质量使得该书完全没有收藏价值,而市面上又没有可替代的!而同样的还在印刷的书,

中华书局点校本二十四史+清史稿(繁体竖排简装):书架上摆一套绿皮本二十四史+清史稿,一共289本,望过去就好像walgreens,倍儿有范!这套书的淡绿色非常怡人,花纹淡雅,每本大小适中,又很轻,特别适合时尚女性拿在手上同衣服搭配。封面上的题字也是非常经典,如《晋书》,前后几版好像题字不一,有的版本好像是郭沫若的题字,有的是隶书。这套书并不贵,全套只要不到5000。

家园 商务汉译世界名著中我印象最深的是

《喀提林阴谋 朱古达战争》

为什么呢?因为序言就是译者自己写的,加上了自己的分析。喀提林阴谋的序,简直就是对于当时罗马政坛的精彩分析。两位译者的名字王以铸和崔妙因,这辈子都忘不了。

他们还译了塔西陀的著作,可以说是罗马历史的权威了。

家园 评论这个东西其实可以不要

因为每个人的感触是不一样的。比如《菊与刀》,其实最贴切的还是作者自己那段话。

而且一般学术性的东西还是要靠扩展阅读。

家园 华夏出版社不知有人注意没,也出了不少有思想性的好书!
家园 罗马史最经典的还是吉本的罗马帝国衰亡史

可惜商务图书馆的只是节略本 要是能有全译本的就好了

家园 《罗马帝国衰亡史》很难翻译好

原著不但篇幅长,而且原作者的英语文字太强,非常难以翻译好。个人觉得对于译者的英文中文要求很高。

商务没有翻译全书,可能也是因为没有足够的称职的人手。两位译者(一位名字是黄雨石)完成了任务,但是没有达到很高的水平。

台湾倒是有几个全译本,大陆(好象是吉林出版社)买过席代岳的版权,全部好几本价格不菲。不过很多人也对他的翻译挑了很多毛病。觉得如果有一定的英语水平和罗马史知识,还是看原文比较好。

另外很可惜的是,普鲁塔克的《希腊罗马名人传》这样西方历史上如此重要的著作,只翻译了第一集,翻译质量是很高的。那还是90年代初期的事情。计划出三集的,但是第二第三集一直没有出来。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 11
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河