- == 系统问题,暂停聊天功能。==
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者,『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
文心
注册:2005-08-08 17:28:59
正七品上:朝请郎|致果校尉
正七品上:朝请郎|致果校尉
💧2592
🌟134
💓53
🌟134
💓53
家园
多日没来,一来就有姐姐给的惊喜,高兴啊! 感谢姐姐不辞辛苦的帮忙。 还在翘首等待结果,希望真能如卦所愿,一定把好消息先通知给神仙姐姐![em01]
这女婿,就是俊! 尽管他媳妇还不知道在哪块云彩上飘呢~[em01]
经常能看见他们排着整齐的队伍踏着雄壮的正步喊着嘹亮的号子,去食堂。[em01] 百姓们顿觉自己懒散,看见了总是难免下意识挺挺胸。
答案:UNCLE TOM'S CABIN 早期的翻译文学气足,颇有洋为中御的努力,典型比如林纾。 新文化运动后,文革的大刀阔斧下,中文翻译越来越倾向于重信,轻达,略雅。 比如,violin不再是梵婀玲而是小提琴。 再比如,Gone with the Wind从飘变成了乱世 ...
能向前辈请教一下学习英语的诀窍吗? 常听人讲多看电视,我也就随性而为了,不过基本开着字幕。[em03]而且自感效果不彰。 能否不吝给些指点呢?拜谢先。[em01] ...
向年轻的前辈拱拱手的。[em04]
It's been a year daddy. I really really miss you! Mommy says - now, And a beautiful place called heaven. We have your favorite dinner ...
少来点装腔作势,多来些朴实平直。 观众的感动要靠自发的情感带入情节,而不是靠演员有板有眼连念个台词都在威严地提醒你:"我这可是大戏好戏哦~~~"[em04] ...
何必刻意时时处处字正腔圆呢? 仿佛导演一直努力提醒观众:千万别感动,你只是在看戏而已。 所以,幸亏剧本不错,不然就变搞笑片了。 这好像也是国产片,尤其北京演员群,一个顽症。 张国荣演其他片子都没这么刻意不自然过,看来陈导功不可没啊。[em04] ...
弟弟辛苦了,代问阖家安康![em01] 不过,看来事态还远远没有平息,吉林副市长自杀就留下颇多谜团。
直觉您肯定不是个需要安慰的人 这篇文章肯定也不是为了展愁颜以博同情,而是别有一番大手笔吧 等待看续!
也谢谢圣诞老人这么小心翼翼地维护着宝贵的童真[em01] 不过,想起来个事,得提醒爸爸一下: 这个左右手的问题还是顺其自然吧,国内有扳的惯例,其实不好。 最糟糕的后遗症之一是左右不分,我的熟人中颇有几个,硬生生改过后反而不自然,打乱了原有的平衡,涉及左右问题时总要沉吟良 ...
好日子,莫非是这个意思?[em01] 分享绿妹妹的快乐喽!
上海同学在忆苦思甜时总是眼巴巴地要提到这个童年美味--我倒不是很感冒。[em04] 不过,要是姐姐也有成功经验的话,请一定分享一下呀!鞠躬先。[em01] ...